期刊文献+
共找到6篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
文化对个体风险感知的影响:文化认知理论的解释 被引量:13
1
作者 汪新建 张慧娟 +1 位作者 武迪 吕小康 《心理科学进展》 CSSCI CSCD 北大核心 2017年第8期1251-1260,共10页
文化认知理论旨在从个体层面研究与文化因素相关的个体风险感知差异。它以"格-群"维度划分文化世界观,"格"维度衡量社会的制度化程度,"群"维度衡量社会群体对个体的影响程度,由此编制文化认知量表以测量... 文化认知理论旨在从个体层面研究与文化因素相关的个体风险感知差异。它以"格-群"维度划分文化世界观,"格"维度衡量社会的制度化程度,"群"维度衡量社会群体对个体的影响程度,由此编制文化认知量表以测量个体文化理念差异。目前已验证认同保护认知、偏见同化与群体极化、文化易得性、文化可信性、文化认同确认五种作用机制,并在情感启发式研究的基础上引入文化冲突模因作为中介变量建立理论模型。后续研究可推进文化认知测量工具的跨文化检验与本土化修订,并在具体风险主题研究的基础上探索切实可行的公共风险管理对策。 展开更多
关键词 风险感知 格-群理论 文化世界观 风险文化理论 文化认知理论
下载PDF
“文化词”认知新论 被引量:2
2
作者 郑剑委 《外文研究》 2016年第2期1-9,共9页
本文在分析传统文化词之界定的缺陷基础上,以自然语义元语言为第三者标准,根据认知人类学的文化意义认知理论,提出了"文化词"的全新概念,强调了语言人群独特的集体性概念认知和应感认知的词汇化现象,并提出了文化词的语义分... 本文在分析传统文化词之界定的缺陷基础上,以自然语义元语言为第三者标准,根据认知人类学的文化意义认知理论,提出了"文化词"的全新概念,强调了语言人群独特的集体性概念认知和应感认知的词汇化现象,并提出了文化词的语义分子方程分析法,对文化词进行了语际分类,以期为认知社会语言学和认知对比语言学研究做出贡献。 展开更多
关键词 文化 应感 文化意义认知理论 语义分子方程 语际分类
下载PDF
大学英语写作教学的DA模式建构 被引量:1
3
作者 张杰 《海外英语》 2018年第15期46-47,50,共3页
根据国内外最新的评价理论研究,该文首先论述了动态评价(Dynamic Assessment简称DA)的界定、理论和主要模式。在该基础上,提出了教学与评价相结合、干预式和互动式教学介入交互进行和改善互动环境建构三原则。然后以社会文化认知理论为... 根据国内外最新的评价理论研究,该文首先论述了动态评价(Dynamic Assessment简称DA)的界定、理论和主要模式。在该基础上,提出了教学与评价相结合、干预式和互动式教学介入交互进行和改善互动环境建构三原则。然后以社会文化认知理论为基础,建构了大学英语写作教学DA模式,主要包括建立在线英语写作平台、设计不同写作阶段的教学介入方法和制定动态的写作评价标准。 展开更多
关键词 大学英语写作 社会文化认知理论 教学介入 动态评价(DA)
下载PDF
基于语料库的经济贸易隐喻研究——以外交部和美国国务院发言为例
4
作者 许翠玲 张瑞华 《现代语言学》 2020年第6期925-932,共8页
当代国与国交往中,“经济”和“贸易”是两个很重要的关键词。本文选取2018年1月至2019年12月间外交部与美国国务院官方网站公布的与中美经济贸易话题相关的发言(书面稿)建立语料库,通过检索“economy”和“trade”的隐喻来对比中美外... 当代国与国交往中,“经济”和“贸易”是两个很重要的关键词。本文选取2018年1月至2019年12月间外交部与美国国务院官方网站公布的与中美经济贸易话题相关的发言(书面稿)建立语料库,通过检索“economy”和“trade”的隐喻来对比中美外交话语中经济与贸易隐喻模式的异同。结果表明,无论是经济隐喻还是贸易隐喻,中美都倾向于使用“生命体”、“人”、“机械”等作为隐喻的源域;“经济是武器、海洋”及“贸易是疾病、生命体、建筑”只出现在中国语料中;而“经济是植物、疾病、实体”及“贸易是植物”为美国语料所独有。人类先天共同的认知结构和后天不同社会文化环境的塑造,是造成两国经济贸易隐喻既有相似性又有差异性的主要原因。 展开更多
关键词 语料库 外交话语 经济隐喻 贸易隐喻 认知文化理论
下载PDF
基于汉英媒体语料库的“经济隐喻”对比研究 被引量:23
5
作者 胡春雨 徐玉婷 《外语教学》 CSSCI 北大核心 2017年第5期38-43,共6页
经济隐喻研究在过去的30年间取得了辉煌的成就,然而针对汉英经济隐喻的对比研究尚不多见。本文以2014年的《经济学人》和《中国经济周刊》可比栏目中的文章为研究语料,以靶域词语"经济"为检索对象,从概念隐喻理论和认知文化... 经济隐喻研究在过去的30年间取得了辉煌的成就,然而针对汉英经济隐喻的对比研究尚不多见。本文以2014年的《经济学人》和《中国经济周刊》可比栏目中的文章为研究语料,以靶域词语"经济"为检索对象,从概念隐喻理论和认知文化理论的视角,分析汉英"经济隐喻"的普遍性与变异性。研究发现:1)汉英媒体话语中以"经济"为靶域词语的隐喻表达都超过其索引行总数的50%;2)汉英两种语言都更倾向于使用人、植物、实体和机器隐喻;英语中自然导向的隐喻高于汉语,而汉语中人为导向的隐喻高于英语。人类认知的共同体验建构性,是汉英媒体话语中"经济隐喻"使用趋同的核心原因,而中西方文化模式的不同导致隐喻选择的差异性。 展开更多
关键词 语料库 经济隐喻 概念隐喻理论 认知文化理论
原文传递
基于汉英经济媒体语料库的植物隐喻研究 被引量:6
6
作者 胡春雨 徐玉婷 《外语教学》 CSSCI 北大核心 2019年第6期44-49,共6页
作为有机隐喻的核心组成部分,植物隐喻历来备受学者关注。近年来,汉英植物隐喻对比研究开始受到关注,但基于语料库的实证研究尚不多见。本文基于自建百万词的汉英可比经济语料库,在全库标注的基础上,从能产率、语义类别、隐喻表达三个... 作为有机隐喻的核心组成部分,植物隐喻历来备受学者关注。近年来,汉英植物隐喻对比研究开始受到关注,但基于语料库的实证研究尚不多见。本文基于自建百万词的汉英可比经济语料库,在全库标注的基础上,从能产率、语义类别、隐喻表达三个层面对比分析汉英植物隐喻的使用状况。结果显示:英语植物隐喻的能产率高于汉语;汉英植物隐喻具有相同的语义类别,但语义类别所占比例存在差异,英语的"芽""枝""花"三个类别所占百分比高于汉语,而汉语"果"的比例高于英语;汉英植物隐喻的一些语义类别存在不同的语言表达,汉语的植物取象主要有"柳""竹""莲",而英语的植物取象多为"蘑菇""玫瑰""灌木"。人类体验认知的相似性使汉英植物隐喻趋同,文化历史体验和主观理解的差异性使汉英植物隐喻存异。 展开更多
关键词 语料库 经济话语 植物隐喻 认知-文化理论
原文传递
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部