期刊文献+
共找到1篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
语言中的文化负载现象及其翻译 被引量:1
1
作者 穆可娟 《安徽大学学报(哲学社会科学版)》 CSSCI 1999年第5期87-91,共5页
:本文主要探讨了语言中的文化负载现象及其翻译方法。文化与语言紧密相关,有些语言表达中负载着浓厚的文化因素,难以在另一种语言中恰当表达。在翻译文化负载词语时,译者可以运用妥协和补充两种手段。妥协是指为了充分再现源文的意思,... :本文主要探讨了语言中的文化负载现象及其翻译方法。文化与语言紧密相关,有些语言表达中负载着浓厚的文化因素,难以在另一种语言中恰当表达。在翻译文化负载词语时,译者可以运用妥协和补充两种手段。妥协是指为了充分再现源文的意思,译者在文中作出某些牺牲来正确转达源文的含义;补充是译者对源文中丧失的某些意思进行必要的补救。运用这两种手段的具体作法是:注解法、改写法。 展开更多
关键词 文化负载现象 翻译 妥协 补充
下载PDF
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部