-
题名言语行为与非言语行为中的文化默契
被引量:7
- 1
-
-
作者
杨敏
-
机构
山东师范大学
-
出处
《外语与外语教学》
CSSCI
北大核心
1998年第8期32-33,40,共3页
-
文摘
1.0文化代表了社会对言语意义和非言表意义的统一认识。每种文化都具有其约定俗成的价值观,都蕴藏着人们相互沟通和交流的潜在的公式。这一切成为理解习惯行为与言语行为的基础,使来自同一文化背景的人们交际时达成一种文化默契(culturetacit)。从这种...
-
关键词
文化默契
非言语行为
文化背景
语言交际
与异性交往
附加意义
约定俗成
价值观念
跨文化差异
本族语
-
分类号
H0
[语言文字—语言学]
-
-
题名语言输出的跨文化交际因素
- 2
-
-
作者
姜莉
-
机构
烟台大学外国语学院
-
出处
《内蒙古民族大学学报(社会科学版)》
2006年第1期122-124,共3页
-
文摘
跨文化交际是语言学的一个主要内容,又是外语教学的主体。跨文化交际实际上就是达到文化默契,最终做到语言输出。语言输出包括:语言的口语交际能力和书面表达能力,作者重点介绍了在外语教学中如何提高学生的英文写作技能的几点心得,目的是使学生达到输出语言时具有规范性与和谐性。
-
关键词
文化交际
语言输出
文化默契
文化休克
-
Keywords
Multicultural communication
Language output
Culture tacit
Culture shook
-
分类号
G115
[文化科学]
-
-
题名英语教学中的跨文化交际与语言输出
- 3
-
-
作者
姜静
-
机构
内蒙古通辽市卫生学校
-
出处
《内蒙古民族大学学报(社会科学版)》
2001年第4期69-70,共2页
-
文摘
跨文化交际是语言学的一个主要内容。跨文化交际与语言输出的关系是辩证统一的关系 ,二者相互依赖 ,相互促进。把跨文化交际引入英语教学 ,既可做到正确的语言输入 ,又能做到正确的语言输出。语言输出的关键是说和写 ;语言输入的关键是听和读。学生在英语写作时要学会运用跨文化交际法。
-
关键词
跨文化交际
语言输出
文化默契
文化休克
英语教学
英语写作
文化教学
语言输入
-
Keywords
Multicultural communication
Language output
Culture tacit
Culture shook
-
分类号
H319
[语言文字—英语]
H0-05
[语言文字—语言学]
-
-
题名平遥,一份历史文化的经典
- 4
-
-
作者
范春英
-
出处
《山西档案》
北大核心
1999年第3期7-10,共4页
-
文摘
当1997年的中国历史将划上句号永载史册之时,从意大利那不勒斯传来的消息让中国人更加骄傲这个句号的圆满。此时,地处北国的小城平遥一扫寒冬的萧条,人们奔走传告着一个令人喜之不胜的消息———联合国教科文组织世界遗产委员会第21次大会通过决议,将平遥古城列...
-
关键词
历史文化
平遥古城
世界文化和自然遗产
世界遗产委员会
平遥县
古城保护
文化名城
中国汉民族
联合国教科文组织
文化默契
-
分类号
G279.272.5
[文化科学—档案学]
-