一曲或令人陶醉或让人哀婉的文字音乐我们称之为一首诗。如此看来,诗乃内涵、韵律的完美结合体。内涵首先必达意后传神,讲究深、广、宽、浓、厚、重,所谓沉郁(universal wideth and depth)也。唐人开始,论诗重视“境”字,“境”较之“...一曲或令人陶醉或让人哀婉的文字音乐我们称之为一首诗。如此看来,诗乃内涵、韵律的完美结合体。内涵首先必达意后传神,讲究深、广、宽、浓、厚、重,所谓沉郁(universal wideth and depth)也。唐人开始,论诗重视“境”字,“境”较之“形”、“象”,就其表现艺术化的生活画面而言,更见功效,即“深穿其境”。诗之顿挫包括音美、形美、节奏美,所谓“赏心悦目”之韵律——姿态美也。顿挫有时也指意义上的突变(complete reversal、sudden suspense、unstraightful direction)。汉字的声音、形体、意义三位一体,而汉字在诗中最为重要的体现是平上去人四声。这样中国诗节奏的构成(?)要有音的高低、轻重和长短。中国古诗、尤其是格律诗字敷固定,节奏型也固定,根据其四声调子仄、同时起到了调整节奏的作用。唐诗、宋词不仅是我国文学宝库中的精华,在世界文学史上也享誉颇高。浏览西方文学书库,汉文版、英文版的,有关外国诗人研究甚至仿效中国古诗的书籍、杂志、译文集举不胜举,真是令人欣喜,此乃沉郁顿挫之功也。以温庭筠菩萨蛮中的《小山重叠》一词为例:展开更多
In the last two decades of the 20th century, there has been an increasing interest in and emphasis on the study of the Hong Kong literature in both the academic and general public in Hong Kong. Recognizing the emergen...In the last two decades of the 20th century, there has been an increasing interest in and emphasis on the study of the Hong Kong literature in both the academic and general public in Hong Kong. Recognizing the emergent need of the resources on Hong Kong literature, the University Library System of the Chinese University of Hong Kong set up the Hong Kong Literature Database (the “Database”), which was the first Chinese literature database in the Internet in 2000. The paper will examine how the database is constructed using XML technology andometadata schema, The database also employs Unicode UTF-8 as the internal code. A mapping table for traditional and simplified Chinese characters was created based on Unihan and is used behind the scene so that a user can either input traditional or simplified Chinese characters and retrieval will give both traditional and simplified Chinese characters. Currently 65% of journals use OCR technology so that full-text searching is possible. The Chinese OCR technology will be examined in greater detail. Special features of the Database such as, page-by-page browse mode, position-highlight for full-page newspaper, linking Table-Of-Contents and book jackets from the Library catalogue, etc. are described. The paper will also bring out the problem of massive downloading and compare the state-of-the-art technology and their shortcomings. This paper shows how the Hong Kong Literature Database facilitates future collaboration and data exchange by using open standard, shareable structure and the latest technology.展开更多
文摘In the last two decades of the 20th century, there has been an increasing interest in and emphasis on the study of the Hong Kong literature in both the academic and general public in Hong Kong. Recognizing the emergent need of the resources on Hong Kong literature, the University Library System of the Chinese University of Hong Kong set up the Hong Kong Literature Database (the “Database”), which was the first Chinese literature database in the Internet in 2000. The paper will examine how the database is constructed using XML technology andometadata schema, The database also employs Unicode UTF-8 as the internal code. A mapping table for traditional and simplified Chinese characters was created based on Unihan and is used behind the scene so that a user can either input traditional or simplified Chinese characters and retrieval will give both traditional and simplified Chinese characters. Currently 65% of journals use OCR technology so that full-text searching is possible. The Chinese OCR technology will be examined in greater detail. Special features of the Database such as, page-by-page browse mode, position-highlight for full-page newspaper, linking Table-Of-Contents and book jackets from the Library catalogue, etc. are described. The paper will also bring out the problem of massive downloading and compare the state-of-the-art technology and their shortcomings. This paper shows how the Hong Kong Literature Database facilitates future collaboration and data exchange by using open standard, shareable structure and the latest technology.