期刊文献+
共找到95,876篇文章
< 1 2 250 >
每页显示 20 50 100
考虑偏好的空间文本对象多目标最短路径查询
1
作者 李艳红 毛德权 +1 位作者 欧昱宏 曹阳 《中南民族大学学报(自然科学版)》 CAS 2024年第5期642-649,共8页
为了解决路网中考虑偏好的空间文本对象多目标最短路径查询问题,设计了包含属性的IR树索引结构;然后利用类别约束,排序约束构建限定的有向无环图.提出了支持属性的局部贪婪算法SALG_SPG,以对最短路径查询进行处理;为进一步提高查询处理... 为了解决路网中考虑偏好的空间文本对象多目标最短路径查询问题,设计了包含属性的IR树索引结构;然后利用类别约束,排序约束构建限定的有向无环图.提出了支持属性的局部贪婪算法SALG_SPG,以对最短路径查询进行处理;为进一步提高查询处理效率,提出了支持属性的全局优化算法SAGO_SPG,该算法利用阈值和缓存机制减少了大量无效、重复的计算;最后,通过与现有的FEBF算法的对比实验,分析并验证了所提算法的高效性. 展开更多
关键词 最短路径 路网 空间文本对 排序约束 偏好约束
下载PDF
语音文本对齐技术构建蒙古语语音识别语料库研究
2
作者 甄兆博 张晖 《中央民族大学学报(自然科学版)》 2024年第1期12-19,共8页
目前,适用于蒙古语的语音识别数据在规模上与英语、汉语的训练数据存在着巨大的差距。因此需要一种低成本的数据集构建方法,以补全数据来源上的短板。在生活交往中已生成了海量的蒙古语数据资源,其中很多都是语音文本粗略对照的形式,本... 目前,适用于蒙古语的语音识别数据在规模上与英语、汉语的训练数据存在着巨大的差距。因此需要一种低成本的数据集构建方法,以补全数据来源上的短板。在生活交往中已生成了海量的蒙古语数据资源,其中很多都是语音文本粗略对照的形式,本研究采用从这样的语料中提炼可供训练用的语料的技术路线,选择电视剧配音剧本和对应成片作为样例,将提炼工作看作是一个语音文本对齐问题。通过一系列自动化处理将剧本和对应的音频转换为适用于语音文本对齐处理的数据形式,利用迭代的对齐方法得到了语音文本对齐结果,利用这些结果生成了适用于蒙古语语音识别的逐句对齐的“语音—文本对”数据。通过对生成的数据进行抽样检查发现,生成的数据有较好的质量,与人工标注基本一致,节省了数据生产的成本。 展开更多
关键词 语音识别 蒙古语 生语料 语音文本对
下载PDF
文本重写与思想对话——郭灿金《重写“野草”》与鲁迅《野草》的文本对读
3
作者 刘进才 《南腔北调》 2024年第8期64-70,共7页
郭灿金的《重写“野草”》通过同题创作的方式展开与《野草》的对话,开辟了一条与鲁迅思想对话的独特路径。“重写野草”文本既是他释读鲁迅《野草》的收获,也是借助鲁迅的前文本所催生的自我思考的产物。这看似“机械”的重写背后隐含... 郭灿金的《重写“野草”》通过同题创作的方式展开与《野草》的对话,开辟了一条与鲁迅思想对话的独特路径。“重写野草”文本既是他释读鲁迅《野草》的收获,也是借助鲁迅的前文本所催生的自我思考的产物。这看似“机械”的重写背后隐含着作者独具匠心的艺术营构,积淀了作者对于个体生命经验的独到沉思。 展开更多
关键词 郭灿金 文本重写 《野草》 鲁迅
下载PDF
文本对读的教学实践——从“积累拓展”活动中再读《苏州园林》
4
作者 贺涛 《中学语文》 2024年第21期72-74,共3页
文本对读的教学模式能有效打破说明文教学无趣、枯燥的尴尬处境,从对比与解惑中寻得“教”与“学”的乐趣,通过对比深挖文本的创作技巧与艺术魅力。从课后“积累拓展”活动切入,对《苏州园林》与《红楼梦》进行文本对读,深入品读《苏州... 文本对读的教学模式能有效打破说明文教学无趣、枯燥的尴尬处境,从对比与解惑中寻得“教”与“学”的乐趣,通过对比深挖文本的创作技巧与艺术魅力。从课后“积累拓展”活动切入,对《苏州园林》与《红楼梦》进行文本对读,深入品读《苏州园林》之文学意蕴、审美意蕴。 展开更多
关键词 文本对 苏州园林 大观园 说明文
下载PDF
禅宗文本对陶渊明文化性格的再建构
5
作者 王逸帆 《荆楚学刊》 2024年第4期57-64,共8页
唐宋禅僧笔下的陶渊明书写有晋以来诗、文等文学样式中陶渊明的高蹈隐士形象,还将其事迹中不慕荣华、醉心田园、陶然忘机的文化性格继承发扬,从而更加凸显了陶渊明极富禅学内蕴的文化性格。透过禅籍中的陶渊明书写,陶渊明故事作为禅宗... 唐宋禅僧笔下的陶渊明书写有晋以来诗、文等文学样式中陶渊明的高蹈隐士形象,还将其事迹中不慕荣华、醉心田园、陶然忘机的文化性格继承发扬,从而更加凸显了陶渊明极富禅学内蕴的文化性格。透过禅籍中的陶渊明书写,陶渊明故事作为禅宗语录中重阳上堂经典,在禅僧的反复的拈颂评谈中,产生了“若是陶渊明,攒眉便归去”的惯用禅语,而极具禅思禅趣的“无弦琴”意象彰显了禅僧们对陶渊明文化符号的接受与改造。除此之外,禅宗颂古诗通过简洁有力、朴素自然的语言风格,建构了陶渊明任真旷达、率性自在、自然闲适的文化性格,分析这一文学现象,可更多元、深刻的了解陶渊明的文化影响力。 展开更多
关键词 禅宗文本 文化性格 文化接受 陶渊明 禅宗语录 颂古
下载PDF
短视频平台电影伴随文本对电影的重构
6
作者 柳丹阳 《西部广播电视》 2024年第4期139-142,共4页
电影作为典型的符号文本,其文本架构必然裹挟着大量的伴随文本,要理解符号的意义机制,必须明白伴随文本的作用。短视频凭借其时长短、传播快等特点,成为如今电影伴随文本发展的主要阵地,电影产业自身的发展也迎来了与短视频平台合作的... 电影作为典型的符号文本,其文本架构必然裹挟着大量的伴随文本,要理解符号的意义机制,必须明白伴随文本的作用。短视频凭借其时长短、传播快等特点,成为如今电影伴随文本发展的主要阵地,电影产业自身的发展也迎来了与短视频平台合作的新阶段。伴随文本狂欢产生了如今短视频平台上电影的新形态,电影制作方宣传和个人创作同时发力,从前期定档到中期宣传、后期二次创作,伴随文本依靠短视频形式吸引大量观众观影的注意力,而短视频自身特殊的体验方式,提供的信息源具有碎片化、偶发化的特点,以及在观影方式与文本特性的双重影响下,观众产生文本接受混乱下的认同危机,而电影宣发借助伴随文本拉近了观众与电影的距离,却不可避免地造成了电影“光晕”的消失。 展开更多
关键词 短视频平台 伴随文本 符号学
下载PDF
基于语料库的对外汉语教材文本对比研究——以《成功之路·进步篇》与《博雅汉语·准中级加速篇》教材为例
7
作者 周沫 范佩华 《文化创新比较研究》 2024年第22期133-137,共5页
该文以《成功之路·进步篇》与《博雅汉语·准中级加速篇》教材为研究对象,从词汇、句法、语篇及文本难度层面对教材课文文本进行对比,旨在挖掘教材文本特征。研究发现:在词汇和句法层面,《成功之路·进步篇》的词汇、句法... 该文以《成功之路·进步篇》与《博雅汉语·准中级加速篇》教材为研究对象,从词汇、句法、语篇及文本难度层面对教材课文文本进行对比,旨在挖掘教材文本特征。研究发现:在词汇和句法层面,《成功之路·进步篇》的词汇、句法编排比《博雅汉语·准中级加速篇》更符合对外汉语教材逐级递增、循序渐进的编写规则;在语篇层面,两种教材题材类别较广,体现了对外汉语教材题材选编的广泛性和多样性;体裁多以记叙文为主,体裁占比均按记叙文、说明文、议论文、应用文从高到低排列;在文本难度上,《成功之路·进步篇》文本难度稍大于《博雅汉语·准中级加速篇》。 展开更多
关键词 对外汉语 教材文本 对比分析 语料库 语篇 文本难度
下载PDF
基于分布式扰动的文本对抗训练方法
8
作者 沈志东 岳恒宪 《计算机工程》 CAS CSCD 北大核心 2023年第9期16-22,共7页
文本对抗防御旨在增强神经网络模型对不同对抗攻击的抵御能力,目前的文本对抗防御方法通常只能对某种特定对抗攻击有效,对于原理不同的对抗攻击效果甚微。为解决文本对抗防御方法的不足,提出一种文本对抗分布训练(TADT)方法,将TADT形式... 文本对抗防御旨在增强神经网络模型对不同对抗攻击的抵御能力,目前的文本对抗防御方法通常只能对某种特定对抗攻击有效,对于原理不同的对抗攻击效果甚微。为解决文本对抗防御方法的不足,提出一种文本对抗分布训练(TADT)方法,将TADT形式化为一个极小极大优化问题,其中内部最大化的目标是了解每个输入示例的对抗分布,外部最小化的目标是通过最小化预期损失来减小对抗示例的数量,并对基于梯度下降和同义词替换的攻击方法进行研究。在2个文本分类数据集上的实验结果表明,相比于DNE方法,在PWWS、GA、UAT等3种不同的对抗攻击下,TADT方法的准确率平均提升2%,相比于其他方法提升了10%以上,且在不影响干净样本准确率的前提下显著提升了模型的鲁棒性,并在各种对抗攻击下具有较高的准确率,展示了良好的泛化性能。 展开更多
关键词 文本对抗分布 对抗训练 变分自动编码器 梯度下降 蒙特卡罗采样
下载PDF
金介甫《边城》英译副文本对乡土中国的异域再现 被引量:1
9
作者 胡作友 曾惠婷 《浙江海洋大学学报(人文科学版)》 2023年第4期89-96,共8页
作为乡土文学的代表作,《边城》讲述乡土中国的边缘生活与边缘文化。学界对《边城》英译本的研究虽然呈现出多维取向,但对其乡土特色的翻译研究却鲜有人关注。作为连接译作与读者的纽带,副文本在提供背景知识、进行文化调节、帮助读者... 作为乡土文学的代表作,《边城》讲述乡土中国的边缘生活与边缘文化。学界对《边城》英译本的研究虽然呈现出多维取向,但对其乡土特色的翻译研究却鲜有人关注。作为连接译作与读者的纽带,副文本在提供背景知识、进行文化调节、帮助读者理解、提高译本可读性等方面起到了关键作用。金介甫在翻译《边城》时对副文本进行了较好的运用,使其在呈现《边城》的乡土风貌、乡民形象和乡土文化中发挥了独特的建设性作用。金介甫在运用副文本建构《边城》乡土中国的风味方面做出了可贵的探索,为目的语读者提供了解读《边城》乡土风味的路线图,为《边城》后续译本和中国文学外译提供了可资借鉴的范例。 展开更多
关键词 《边城》 乡土中国 乡土文化 文本 翻译 金介甫
下载PDF
《左传》如何可信?——以早期文本对重耳归晋及城濮之战的记载为例
10
作者 张树国 《杭州师范大学学报(社会科学版)》 北大核心 2023年第5期11-24,共14页
《左传》对重耳归晋及城濮之战的时间有明确记载,叙事详细而生动。近年来出土子犯编钟铭文为重要的青铜文本,其铭文明确记载“五月丁未”为城濮之战胜利后,向周襄王献楚俘的日期,与《春秋》《左传》的时间互相印证;竹书文本《系年》《... 《左传》对重耳归晋及城濮之战的时间有明确记载,叙事详细而生动。近年来出土子犯编钟铭文为重要的青铜文本,其铭文明确记载“五月丁未”为城濮之战胜利后,向周襄王献楚俘的日期,与《春秋》《左传》的时间互相印证;竹书文本《系年》《子犯子余》《晋文公入于晋》《成王为城濮之行》对重耳归晋与城濮之战史实发生的时间都有简明记载,与《左传》相关记载互补互证,但由于有的学者对《左传》所用历法不是很明确,时间与事件似乎不相配,进而怀疑《左传》历史记载的可靠性。《左传》杂用夏、殷、周三种历法,但在晋文公“主夏盟”之前主要通行以建丑之月为岁首的殷正,这在重耳归晋与城濮之战的时间记载上有充分验证。时间是编年史的灵魂,这些早期文本相互支撑,相得益彰,构成了一个共时性的语义场,研究重耳归晋及城濮之战的叙事时间也有助于了解这些早期书写文本的重大价值,同时对《左传》成书及可信度问题也提供了一个具体实例。 展开更多
关键词 《左传》 早期文本 重耳归晋 城濮之战
下载PDF
许渊冲《诗经》英译副文本对中国文化形象的建构
11
作者 胡作友 陈敏 《大连大学学报》 2023年第4期23-30,54,共9页
副文本是对正文本起补充说明作用的材料,是协调正文本与读者关系的文化载体,可以帮助读者参与文本解读和意义建构。因此,副文本的恰当运用可以取得正文本无法达到的效果。许渊冲在翻译《诗经》时充分利用副文本的沟通功能,分别建构了尚... 副文本是对正文本起补充说明作用的材料,是协调正文本与读者关系的文化载体,可以帮助读者参与文本解读和意义建构。因此,副文本的恰当运用可以取得正文本无法达到的效果。许渊冲在翻译《诗经》时充分利用副文本的沟通功能,分别建构了尚和、尊礼和崇德的中国文化形象,树立了中国爱好和平、亲近自然、注重礼节、尊崇祖先、以德施政、以德服人的文明大国形象。副文本是辅助材料,只能起辅助作用,所以,对副文本的使用要适可而止,不能多用滥用,否则会起到相反的效果。许渊冲《诗经》英译本对运用副文本建构积极的文化形象具有重要的启示意义。 展开更多
关键词 英译《诗经》 许渊冲 文本 文化形象建构
下载PDF
副文本对比研究——以莫言《檀香刑》原作与葛浩文英译本为例
12
作者 梁鑫 《现代语言学》 2023年第10期4691-4701,共11页
中国文学作品是传播民族文化的重要载体,中国文化今天能够登上世界舞台,文学作品功不可没。作为中国首位诺贝尔文学奖获得者,莫言共著有《红高粱家族》、《酒国》、《生死疲劳》等长篇小说11部。相较于这些知名的作品,《檀香刑》是莫言... 中国文学作品是传播民族文化的重要载体,中国文化今天能够登上世界舞台,文学作品功不可没。作为中国首位诺贝尔文学奖获得者,莫言共著有《红高粱家族》、《酒国》、《生死疲劳》等长篇小说11部。相较于这些知名的作品,《檀香刑》是莫言小说中一部较为特别的作品,其叙事方式和语言风格具有鲜明的艺术特色,故事发生背景时间具有特殊的历史意义。通过对比分析《檀香刑》原作英译本的副文本材料,文章探讨了世界文学背景下中美两国出版社针对中国文学作品采用的副文本策略的异同,着重分析了副文本在译作中的角色以及对译作接受度的影响。莫言作品在美国的成功译介揭示了在促进翻译文学在目标文化市场的有效传播方面,副文本策略具有重要作用。 展开更多
关键词 《檀香刑》 文本对 读者接受 莫言作品英译
下载PDF
副文本对中国当代小说外译研究的意意义
13
作者 赵燕 《上海第二工业大学学报》 2023年第4期380-384,共5页
中国文学、文化外译是“中国文化走出去”的国家战略的重要组成部分。当下的中国当代小说的外译研究多关注译本正文对源语文本的语言和文化传递层面,对小说外译本的副文本虽已有关注,但还缺乏系统性和完整性,重视的程度也略显不足。副... 中国文学、文化外译是“中国文化走出去”的国家战略的重要组成部分。当下的中国当代小说的外译研究多关注译本正文对源语文本的语言和文化传递层面,对小说外译本的副文本虽已有关注,但还缺乏系统性和完整性,重视的程度也略显不足。副文本研究对中国当代小说外译研究的意义重大,应引起学界足够的重视。 展开更多
关键词 文本理论 中国当代小说 外译研究
下载PDF
功能翻译理论视域下高职院校英译简介平行文本对比研究
14
作者 李师君 《时代人物》 2023年第9期23-25,共3页
本文以功能翻译理论为理论框架指导,采用文本英译的平行文本比较模式,尝试对比分析中外职业教育院校官网上的“学校概况”,解析不同之处,为提高中国高职院校网站英译质量、确保信息传播准确性、实现交流目标。
关键词 功能翻译理论 高职院校 英译 平行文本
下载PDF
八十年代文化反思:对《孩子王》电影与小说的文本对读
15
作者 伍俊 《上海建桥学院学报》 2023年第2期66-71,共6页
1987年的电影《孩子王》与其同名原著小说之间存在着一些重要的差别。一方面,电影彰显出更为强烈的文化精英气质;另一方面,小说在被改编成电影的过程中,也将八十年代颇为流行的文化反思话语纳入其语义链,将一个原本颇有现实意义、现实... 1987年的电影《孩子王》与其同名原著小说之间存在着一些重要的差别。一方面,电影彰显出更为强烈的文化精英气质;另一方面,小说在被改编成电影的过程中,也将八十年代颇为流行的文化反思话语纳入其语义链,将一个原本颇有现实意义、现实指涉的文本改编成一个焦点模糊、空洞的文本。在八十年代的文化语境中看,这类拿“文化”说事的影片是十分常见的,而通过对《孩子王》电影与小说的文本对读,我们可以看到,这类“文化反思”片内里多是站不住脚的文化悲观论调,其外表看似“深刻”,实际却十分空洞、保守。 展开更多
关键词 文本改编 原著小说 八十年代 悲观论调 文化反思 《孩子王》 文化语境 文本对
下载PDF
基于矫正理解的中文文本对抗样本生成方法 被引量:1
16
作者 王春东 孙嘉琪 杨文军 《计算机工程》 CAS CSCD 北大核心 2023年第2期37-45,共9页
自然语言处理技术在文本分类、文本纠错等任务中表现出强大性能,但容易受到对抗样本的影响,导致深度学习模型的分类准确性下降。防御对抗性攻击是对模型进行对抗性训练,然而对抗性训练需要大量高质量的对抗样本数据。针对目前中文对抗... 自然语言处理技术在文本分类、文本纠错等任务中表现出强大性能,但容易受到对抗样本的影响,导致深度学习模型的分类准确性下降。防御对抗性攻击是对模型进行对抗性训练,然而对抗性训练需要大量高质量的对抗样本数据。针对目前中文对抗样本相对缺乏的现状,提出一种可探测黑盒的对抗样本生成方法WordIllusion。在数据处理与计算模块中,数据在删除标点符号后输入文本分类模型得到分类置信度,再将分类置信度输入CKSFM计算函数,通过计算比较cksf值选出句子中的关键词。在关键词替换模块中,利用字形嵌入空间和同音字库中的相似词语替换关键词并构建对抗样本候选序列,再将序列重新输入数据处理与计算模块计算cksf值,最终选择cksf值最高的数据作为最终生成的对抗样本。实验结果表明,WordIllusion方法生成的对抗样本在多数深度学习模型上的攻击成功率高于基线方法,在新闻分类场景的DPCNN模型上相比于CWordAttack方法最多高出41.73个百分点,且生成的对抗样本与原始文本相似度很高,具有较强的欺骗性与泛化性。 展开更多
关键词 深度神经网络 自然语言处理 文本分类 对抗样本 矫正理解
下载PDF
后现代主义视角下英汉“混血”文本对翻译研究的启示
17
作者 陈壮 《现代语言学》 2023年第3期854-860,共7页
翻译向来被认为是两种不同语言间的、文字层面的转换。本文观察到一种新的“混血”文本,即高度融合、具有双关语效果的英汉双语杂糅文本。本文首先详细分析了这种文本在意义生成上有何独特性,然后讨论了这种文本对翻译领域现行的基础性... 翻译向来被认为是两种不同语言间的、文字层面的转换。本文观察到一种新的“混血”文本,即高度融合、具有双关语效果的英汉双语杂糅文本。本文首先详细分析了这种文本在意义生成上有何独特性,然后讨论了这种文本对翻译领域现行的基础性、本体论层面的两个议题:翻译的定义和可译性、带来何种挑战和启示。随后,本文进一步推进,从更高层面,即后现代主义视角下的翻译理论层面,探讨了后现代翻译主义思想为这种文本提供了何种理论依据,以及这种文本反过来又如何丰富了后现代主义翻译思想的内涵。 展开更多
关键词 “混血”文本 后现代主义 翻译研究 双关语 翻译本体论
下载PDF
副文本对自传体散文特征的建构——以《浮生六记》4种英译本为例
18
作者 袁梦遥 《上海理工大学学报(社会科学版)》 2023年第1期26-30,37,共6页
以《浮生六记》4种英译本的副文本为语料,旨在挖掘并阐释英译副文本对自传体散文的构建价值,主要包括重构历史文化语境,促进跨场域情感共鸣,有效实现跨文化传播等方面。英译副文本研究既有益于拓宽翻译理论的阐释空间,也有助于深入理解... 以《浮生六记》4种英译本的副文本为语料,旨在挖掘并阐释英译副文本对自传体散文的构建价值,主要包括重构历史文化语境,促进跨场域情感共鸣,有效实现跨文化传播等方面。英译副文本研究既有益于拓宽翻译理论的阐释空间,也有助于深入理解操控和制约《浮生六记》翻译过程的各种因素,挖掘翻译文本内外的文化内涵和诗学价值。 展开更多
关键词 文本 《浮生六记》 翻译 自传体
下载PDF
基于空间短文本对象的检索策略 被引量:1
19
作者 顾彦慧 王道胜 +4 位作者 王永根 龙云飞 蒋锁良 周俊生 曲维光 《北京大学学报(自然科学版)》 EI CAS CSCD 北大核心 2016年第1期120-126,共7页
针对传统空间文本检索策略中的效率和有效性问题,对如何从给定的空间文本对象集合中快速有效地检索出top-k个近似结果进行研究。基于一个空间检索的通用框架,提出一种基于空间文本对象的快速策略,用于满足用户对效率与有效性的要求。实... 针对传统空间文本检索策略中的效率和有效性问题,对如何从给定的空间文本对象集合中快速有效地检索出top-k个近似结果进行研究。基于一个空间检索的通用框架,提出一种基于空间文本对象的快速策略,用于满足用户对效率与有效性的要求。实验结果证明该策略优于现有方法。 展开更多
关键词 空间文本对 语义相似 TOP-K
下载PDF
论翻译文本对比分析的描写翻译学方法 被引量:15
20
作者 谭业升 《外语与外语教学》 CSSCI 北大核心 2006年第12期48-51,共4页
本文对描写翻译学的文本对比分析方法做了较为详尽的探讨,涉及对比分析的目标、确定文本平行对的过程、对比分析的基本特征等诸方面。并且以例证说明了描写翻译学的文本对比分析与传统的文本对比分析在各个方面的不同。描写翻译学的对... 本文对描写翻译学的文本对比分析方法做了较为详尽的探讨,涉及对比分析的目标、确定文本平行对的过程、对比分析的基本特征等诸方面。并且以例证说明了描写翻译学的文本对比分析与传统的文本对比分析在各个方面的不同。描写翻译学的对比分析提供了导向新的理论认识的开放型视角。 展开更多
关键词 描写翻译学 规定性翻译理论 文本对比分析 文本平行对
下载PDF
上一页 1 2 250 下一页 到第
使用帮助 返回顶部