期刊文献+
共找到30篇文章
< 1 2 >
每页显示 20 50 100
童心语文:从文本言语出发
1
作者 王颖 《小学教学参考(语文版)》 2017年第5期41-41,共1页
童心语文是从儿童的生命成长和文本言语出发,让语文教学走向儿童内心的语文教学思想.在课堂教学中,要引导儿童品读语言、品味语言、创生语言,让儿童“找寻属于自己的句子”.在这个过程中,教师要激活、启迪、放飞童心,提升儿童语文学习... 童心语文是从儿童的生命成长和文本言语出发,让语文教学走向儿童内心的语文教学思想.在课堂教学中,要引导儿童品读语言、品味语言、创生语言,让儿童“找寻属于自己的句子”.在这个过程中,教师要激活、启迪、放飞童心,提升儿童语文学习的幸福指数. 展开更多
关键词 童心语文 文本言语 教材
下载PDF
基于言语世界三种类型的语文教育
2
作者 马豫星 《江西教育学院学报》 2006年第1期116-119,共4页
文章立足语文教育,关注生命个体与言语现象的关系,根据人类言语活动存在的形态差异,提出言语世界的三种类型的概念,指出其与语文教育之间的必然关系:语文教育必须以学生的主体自我言语世界为基点,以现实生活言语世界为背景或前提,以客... 文章立足语文教育,关注生命个体与言语现象的关系,根据人类言语活动存在的形态差异,提出言语世界的三种类型的概念,指出其与语文教育之间的必然关系:语文教育必须以学生的主体自我言语世界为基点,以现实生活言语世界为背景或前提,以客观文本言语世界为科学高效的最佳途径,把延展艺术作为语文教学的基础形态,以帮助学生建构主体自我言语世界为根本目的。 展开更多
关键词 语文教育 语文教学 现实生活言语世界 主体自我言语世界 客观文本言语世界 延展艺术
下载PDF
语文,必须注重“言语”教学 被引量:2
3
作者 吉春亚 《中国小学语文教学论坛(全国小语会会刊)》 北大核心 2003年第9期17-19,共3页
关键词 语文教学 言语形式 言语行动 言语能力 言语教学 文本言语 言语特色
下载PDF
主题“群”解读:文本解读的应然形态 被引量:1
4
作者 金磊 《教育研究与评论(小学教育教学)》 2013年第1期78-80,共3页
文本解读是进入教学设计层面的行动指南,更是对于每一篇文本教学的思想纲领。文本解读的实施策略,主要依托于文本细读。然而,文本细读对于解读者的文学背景、文学功底、文学素养均有着极高的要求。于是很多时候,文本细读在教师的解... 文本解读是进入教学设计层面的行动指南,更是对于每一篇文本教学的思想纲领。文本解读的实施策略,主要依托于文本细读。然而,文本细读对于解读者的文学背景、文学功底、文学素养均有着极高的要求。于是很多时候,文本细读在教师的解读实践中沦落为“文本碎读”。基于这一现状,我们提倡进行主题“群”解读,即基于教师的“比较一求异”思维,以现行教材为主要资源与依托,从“文体”、“人文”、“言语”三个角度出发,构建群组合,进行比较、思辨,最终达成“这一篇”文本解读的解读形态。 展开更多
关键词 文本解读主题“群”文体人文言语
下载PDF
文学虚构的再认识 被引量:4
5
作者 刘安海 《汕头大学学报(人文社会科学版)》 CSSCI 2009年第4期14-20,共7页
长期以来文学理论界对文学虚构很不重视,有关研究停留在皮层的理解和阐释上,或者认为虚构只是一种艺术表现手法,或者只是文学的审美特征。实际上虚构乃是文学的本体之存在,是文学区别于历史、传记、心理学、语言学等其他意识形态的"... 长期以来文学理论界对文学虚构很不重视,有关研究停留在皮层的理解和阐释上,或者认为虚构只是一种艺术表现手法,或者只是文学的审美特征。实际上虚构乃是文学的本体之存在,是文学区别于历史、传记、心理学、语言学等其他意识形态的"核心性质"。虚构表现在文学的各个方面,包括文学文本言语方面。文学的虚构是通过文学文本言语体现出来的,文学文本言语也是虚构的,文学不是生活事实,而是话语事实,话语事实并不是生活事实本身。 展开更多
关键词 文学 虚构 再认识 文学文本言语 话语事实
下载PDF
教科书语境分析:理论、价值与方法 被引量:3
6
作者 王攀峰 邓文卓 《教育理论与实践》 北大核心 2021年第22期59-64,共6页
教科书语境分析是解释教科书话语形成发展过程的“形而上学”框架,是在历史文化语境中对教科书话语的意义建构,也是探讨教科书话语问题的重要分析工具。语境分析对于当前的教科书研究具有重要的价值和意义:教科书研究应基于特定的社会... 教科书语境分析是解释教科书话语形成发展过程的“形而上学”框架,是在历史文化语境中对教科书话语的意义建构,也是探讨教科书话语问题的重要分析工具。语境分析对于当前的教科书研究具有重要的价值和意义:教科书研究应基于特定的社会文化语境;教科书研究要关注语言的行动维度;教科书研究要建立广阔、多维、立体的视角。教科书语境分析的方法步骤为:坚持问题导向,确定研究主题;建构研究框架,从社会历史、话语实践、文本言语等角度开展语境分析;深度诠释语境,形成中层理论。 展开更多
关键词 教科书 语境分析 社会历史语境 话语实践语境 文本言语语境
下载PDF
On the representation of roles
7
作者 于洋 王戟 +1 位作者 王挺 陈火旺 《Journal of Southeast University(English Edition)》 EI CAS 2006年第3期404-408,共5页
The related work to reveal the primary characteristics of roles underlying the existing approaches is analyzed. Then, it is demonstrated that the representation of roles is rather complex and error-prone in these appr... The related work to reveal the primary characteristics of roles underlying the existing approaches is analyzed. Then, it is demonstrated that the representation of roles is rather complex and error-prone in these approaches. Especially, the constraints among roles in the same context cannot be expressed by the current web ontology language (OWL). To solve these problems, a novel model of role is presented and a corresponding ontology language is provided for representing this model. The key idea underlying the solution is that a role should be regarded as an element of a certain context and a context as a structured thing which is comprised of some internal elements. The structure of context possesses inherent modularity and local semantics, whereby the representation of roles and context is significantly simplified. 展开更多
关键词 ROLE whole structure ontology language
下载PDF
中职语文阅读教学浅析
8
作者 谢芳坚 《福建教育研究(综合版)(B)》 2014年第2期35-36,共2页
阅读是一种个体活动,而阅读教学是围绕着阅读行为的各方面循序渐进、有计划进行教和学的双边互动的活动。在中职语文教学中重新审视阅读与阅读教学这两个紧密相连的概念,浅析中职语文阅读教学的“工具性”特征,从学习语言运用的规律... 阅读是一种个体活动,而阅读教学是围绕着阅读行为的各方面循序渐进、有计划进行教和学的双边互动的活动。在中职语文教学中重新审视阅读与阅读教学这两个紧密相连的概念,浅析中职语文阅读教学的“工具性”特征,从学习语言运用的规律、文本言语形式的解读、文学性阅读的引导、阅读教学的训练等方面来阐述阅读教学的“工具性”特征。这对于提高中职语文阅读教学的课堂效率将有积极的作用。 展开更多
关键词 阅读教学 言语运用 文本言语形式 文学性阅读
下载PDF
Translator's Voice in Translated Texts
9
作者 ZHANG Qun-xing 《Journal of Literature and Art Studies》 2016年第2期178-185,共8页
Ever since Venuti put forward the concept of translator's invisibility in 1995, studies have been conducted on the discursive presence of translators in the translated texts. The translator, as the receiver of the so... Ever since Venuti put forward the concept of translator's invisibility in 1995, studies have been conducted on the discursive presence of translators in the translated texts. The translator, as the receiver of the source text and m the meantime the producer of the target text, is sure to leave his/her voice traceable in the translated texts throughout the whole translating process. This paper aims to present an overview of the conceptual development of the translator's voice in translation studies from different perspectives like narratology, stylistics, socio-narrative theory, speech-act theory etc. 展开更多
关键词 translator's voice NARRATOLOGY STYLISTICS socio-narrative theory speech-act theory
下载PDF
Investigating Translators' Positioning via the Appraisal Theory: A Case Study of the Q&A Part of a Speech Delivered by the U.S. Vice President Cheney 被引量:1
10
作者 QIAN Hong 《Sino-US English Teaching》 2012年第12期1775-1787,共13页
Appraisal Theory is a part of the interpersonal metafunction in Systemic Functional Linguistics to reveal the speaker's attitudes and positionings. Some scholars in recent years have introduced this theory to the Chi... Appraisal Theory is a part of the interpersonal metafunction in Systemic Functional Linguistics to reveal the speaker's attitudes and positionings. Some scholars in recent years have introduced this theory to the Chinese reader and applied it to the study of different genres, but up to now, very little has been done to test this newly developed theory in translation studies. This paper attempts to use the Appraisal Theory as a tool to investigate speaker's positioning in ST (source text) and TT (target text). The translations of part of the Q&A (Question&Answer) section of the Vice President Cheney's speech at Fudan University and their STs will be investigated in the present study. The source and target texts are first described in the appraisal theoretical framework and then compared to find out the differences in terms of the speaker's positioning in ST and TT. Finally, a discussion is carried out to explore possible reasons that caused the speaker's changed positioning from ST and TT. Our findings indicate that translator's role, linguistic characteristics, and translation purpose might all contribute to speaker's changed positioning. 展开更多
关键词 Appraisal Theory ENGAGEMENT changed positioning REASONS
下载PDF
The Image of an Addressee in Translational Discourse: Exemplified by the Texts Translated From Slovenian Language
11
作者 Irina Shchukina 《Journal of Literature and Art Studies》 2013年第12期787-798,共12页
Translational discourse requires at least three participants, therefore it is suggested to consider the universal model of the picture of the world, according to which it is much easier for a translator to combine the... Translational discourse requires at least three participants, therefore it is suggested to consider the universal model of the picture of the world, according to which it is much easier for a translator to combine the pictures of the world of an addressee and an author. An addressee is a mental image existing in the mind of an addresser during the creative process. Having defined its parameters, a translator has an opportunity to deliver the thought of an addresser to an addressee as accurately as possible and to select the means of expression that are clear to an addressee. The type of an addressee correlates with "the relation to the new". 展开更多
关键词 cognitive linguistics target text the language picture of the world DISCOURSE addresser addressee the levels of the structure of the language world picture
下载PDF
Language Style Reflected by Tourist English Hypertext
12
作者 ZHANG Jie 《Sino-US English Teaching》 2013年第12期955-962,共8页
Corpus-based linguistic approach is one of the most used text studies. Nowadays, stylistic analysis has been adopted to shed new light on tourism English. The topic is to apply the language theory--the stylistic analy... Corpus-based linguistic approach is one of the most used text studies. Nowadays, stylistic analysis has been adopted to shed new light on tourism English. The topic is to apply the language theory--the stylistic analysis to the tourist text analysis, to discover the style essence of Tourist English Hypertext. The stylistic features include graphological analysis of Tourist English Hypertext, lexical features in hypertext, syntactical analysis of Tourist English Hypertext. It summarizes online Tourist English Hypertext information with some typical samples, with the methods of examples and analysis. It aims to offer an in-depth insight into the stylistic features of online tourism English texts, helping people to grasp the key points of the online information when they are browsing the information on the Internet. So this paper both enlarges the application of the stylistic analysis and presents summary for online tourist information. 展开更多
关键词 language style Tourist English Hypertext stylistic features tourist English hypertext analysis graphological features lexical features syntactic features
下载PDF
Equivalence Problems in Translation
13
作者 Nansy Ahmad Daoud Mosleh Alfaori 《Sino-US English Teaching》 2017年第2期86-97,共12页
Equivalence is an important notion in translation theory. Therefore, theorists in the field of translation studies are interested in studying and examining this notion in order to discover its effect on the way a tran... Equivalence is an important notion in translation theory. Therefore, theorists in the field of translation studies are interested in studying and examining this notion in order to discover its effect on the way a translator deals with a text. The aim of this study is to explore the different definitions of translation as a process and as a product. The study focuses on specific definitions that have been introduced by Arab scholars in the field of translation, for example, AI-zarqani (1998) who argued that translation is an act of transferring a text with all its meanings and objectives from one language to another. This idea of transferring the different meanings and objectives of a given text imposes an important question that the researcher tries to answer in this paper. Is translation a process of substituting a text in one language for a text in another? After reviewing the related literature and by analyzing different translated passages from Arabic and English, it shows that translation is not a mere substitution of texts among languages. The translator must be aware of the objectives and meanings conveyed in the source text in order to produce an accurate translation. 展开更多
关键词 TRANSLATION EQUIVALENCE translation objectives SUBSTITUTION
下载PDF
对“个性化阅读”的反思
14
作者 张琳 《现代基础教育研究》 2012年第1期184-188,共5页
第二期课程改革所提倡的"个性化阅读"并不是对文本的任意解读,随意生发;也不是就文本的思想内容作过度分析。"个性化阅读"的前提是"阅读"。语文教师应坚守语文学科的阵地,遵循阅读的规律,引导学生沉浸文本,倾听文本,进而关注文本... 第二期课程改革所提倡的"个性化阅读"并不是对文本的任意解读,随意生发;也不是就文本的思想内容作过度分析。"个性化阅读"的前提是"阅读"。语文教师应坚守语文学科的阵地,遵循阅读的规律,引导学生沉浸文本,倾听文本,进而关注文本的言语形式,把握言语形式中的微妙的"细节"。在此基础上的阅读新发现才是"个性"的体现。 展开更多
关键词 个性化阅读 沉浸文本 文本言语形式 文本细读 语文素养
下载PDF
A Polish College Students' Use of Dictionaries in Text Production
15
作者 Dorota Osuchowska 《Sino-US English Teaching》 2014年第10期726-732,共7页
The study, conducted in the academic year 2008, explores the potential differences in the use of a dictionary in support of a standard writing task by two student groups at two different proficiency levels. Fifty seve... The study, conducted in the academic year 2008, explores the potential differences in the use of a dictionary in support of a standard writing task by two student groups at two different proficiency levels. Fifty seven students working on a real classroom assignment were observed; in order to make sure that the subjects behaved as they normally would, they had not been informed that their dictionary behavior was to be observed. The study which shows that the need for a dictionary is smaller in the case of more advanced students may be of interest to those foreign language teachers who fear that giving a student an unlimited access to a dictionary may hamper the development of his expressive abilities. In turn, a marked preference on the part of more advanced students for an L I-L2, paralleled by a sustained interest in information categories typically placed in foreign learner's dictionaries suggests that advanced language learners writing in English would probably opt for a lexicographic product combining the best of both dictionary types: an LI-L2 and an MLD. 展开更多
关键词 dictionary use text production teaching English as a foreign language
下载PDF
Translation Strategies of Vague Language in Political Texts
16
作者 Changxue CHEN 《International Journal of Technology Management》 2014年第5期52-54,共3页
As one of the most important features of natural language, the ambiguity of the language has aroused widespread attention in the early Western scholars. Today, the growing number of experts, scholars have committed sy... As one of the most important features of natural language, the ambiguity of the language has aroused widespread attention in the early Western scholars. Today, the growing number of experts, scholars have committed systematic exploration and research of vague language, and thus producing the fuzzy edge between discipline and linguistics —— Fuzzy Linguistics. Looking at the current fuzzy linguistics research, we can broadly divide it from the research point of view, into semantic ambiguity, pragmatic vagueness, syntactic blur, discourse vague and other directions. Undoubtedly, these types of studies approach from different angles can inevitably produces a cross, which is based on the analysis of the vague language to explore pragmatic functions as this paper. 展开更多
关键词 Political Texts Vague Language TRANSLATION
下载PDF
The Register Restraint on Characteristics in Chinese Text
17
作者 TIAN Ran 《Sino-US English Teaching》 2015年第1期38-43,共6页
Syntactic expressions in different texts are varied. They are restricted by registers, which are reflected in three aspects: differences in spoken text and written text, narrative text and non-narrative text, childre... Syntactic expressions in different texts are varied. They are restricted by registers, which are reflected in three aspects: differences in spoken text and written text, narrative text and non-narrative text, children text and adults text. In another word, the external form of Chinese text is restricted by occasions and conditions in which the language is used. Chinese text characteristic is the foundation of text teaching as a second language, but the reserch about Chinese text is rather not enough. This paper has practical value for teaching Chinese as a second language 展开更多
关键词 textual characteristics register restraint style differences genre differences acquisition modedifferences
下载PDF
Stylistic Analysis of Hillary's Inspiring Speech in Yale University
18
作者 Yun Xu 《International English Education Research》 2014年第12期46-49,共4页
Stylistics is an interdisciplinary study which applies modem linguistic theories and approaches to research style of language use. Taking stylistics as a base, this paper gives a detailed analysis of stylistic devices... Stylistics is an interdisciplinary study which applies modem linguistic theories and approaches to research style of language use. Taking stylistics as a base, this paper gives a detailed analysis of stylistic devices used in Hillary's Inspiring Speech in Yale University from the perspective of linguistic description, textual analysis and situational factors, and then explores the general stylistic features of public speech, thus providing some enlightenment for public speakers in the future. 展开更多
关键词 Stylistic Analysis Hillary's Inspiring Speech Public Speech
下载PDF
Measuring Effectiveness of COCOMO I and COCOMO II Using a Case Study
19
作者 Muhammad Munir Albakri Mohammad Rizwan Jameel Qureshi 《Computer Technology and Application》 2012年第10期692-698,共7页
There are several software estimation models such as Line of Code, Function Point and COnstructive COst MOdel (COCOMO). The original COCOMO model is one of the most widely practiced and popular among the software de... There are several software estimation models such as Line of Code, Function Point and COnstructive COst MOdel (COCOMO). The original COCOMO model is one of the most widely practiced and popular among the software development community because of its flexible usage. It is a suite of models i.e., COnstructive Cost MOdel I and COnstructive Cost MOdel II. in this paper, we are evaluating the both models, to find out the level of efficiency they present and how they can be tailored to the needs of modem software development projects. We are applying COCOMO models on a case study of an e-commerce application that is built using Hyper Text Markup Language (HTML) and JavaScript. We will also shed light on the different components of each model, and how their Cost Drivers effect on the accuracy of cost estimations for software development projects. 展开更多
关键词 COCOMO I COCOMO II software cost estimation software cost drivers' assessment trade-off analysis componentcomposition.
下载PDF
Study On the Practical It Personnel Training Model in Japanese Language Based On Internship Training Base
20
作者 Fang Li Ling'ou Yin 《International English Education Research》 2015年第2期30-31,共2页
In the examination-oriented education system, widespread foreign language major's language proficiency is relatively weak, poor employment, led to the current prevailing social Graduates Employment social phenomenon.... In the examination-oriented education system, widespread foreign language major's language proficiency is relatively weak, poor employment, led to the current prevailing social Graduates Employment social phenomenon. To solve these problems, this study takes constructivist theory as a guide to practice base for the carrier, focusing on the application of practical skills from the Japanese culture, professional quality college students to explore new aspects of Japanese IT personnel training mode, and then realize Japanese IT professionals, so as to achieve the strategic requirements of talent and rejuvenating the country. 展开更多
关键词 Practical Training PRACTICAL IT Personnel Training in Japanese
下载PDF
上一页 1 2 下一页 到第
使用帮助 返回顶部