1
|
辜鸿铭《论语》英译的文章翻译学解读 |
王宇弘
|
《山东外语教学》
北大核心
|
2023 |
2
|
|
2
|
文章翻译学的源与流 |
冯智强
|
《山东外语教学》
北大核心
|
2023 |
1
|
|
3
|
文章翻译学:超学科翻译研究典范 |
高玉霞
任东升
|
《山东外语教学》
北大核心
|
2023 |
0 |
|
4
|
文章翻译学的若干问题及其语言学理据 |
丰国欣
|
《湖北师范大学学报(哲学社会科学版)》
|
2023 |
0 |
|
5
|
译写皆成文章气度,推敲尽在韵对言声——林语堂翻译修辞的文章翻译学阐释 |
王宇弘
|
《天津外国语大学学报》
|
2021 |
1
|
|
6
|
文章翻译学视域下《迷谷》“义、体、气”三合的重构 |
阳林靖
曾文雄
|
《黑龙江工业学院学报(综合版)》
|
2021 |
0 |
|
7
|
理论时代的理论思考——对“文章翻译学”的东张西望 |
孙晓蓉
李梓
|
《上海翻译》
北大核心
|
2024 |
0 |
|
8
|
文章翻译学视域下林语堂《生活的艺术》闲适风格再现研究 |
鹿海英
郭嘉鑫
张雅婷
|
《现代英语》
|
2023 |
0 |
|
9
|
文章翻译学视域下《传习录》陈荣捷英译本“义体气”三合探究 |
夏莉雯
|
《现代英语》
|
2023 |
0 |
|
10
|
文章翻译学对话录 |
冯智强
潘文国
|
《中国外语》
CSSCI
北大核心
|
2022 |
6
|
|
11
|
文章翻译学的名与实 |
潘文国
|
《上海翻译》
CSSCI
北大核心
|
2019 |
38
|
|
12
|
文章学翻译学与语言科技时代翻译的人文任务 |
林元彪
|
《上海翻译》
CSSCI
北大核心
|
2019 |
7
|
|
13
|
道器并重的“中国路子”——论潘文国“文章学翻译学”的理论与实践 |
林元彪
|
《外语教学理论与实践》
CSSCI
北大核心
|
2015 |
6
|
|
14
|
古今融会话翻译东西贯通做文章——以《中籍英译通论》为中心的考察 |
冯智强
王宇弘
|
《上海翻译》
CSSCI
北大核心
|
2022 |
0 |
|
15
|
对比语言学研究的中国路径——潘文国学术思想探微 |
魏在江
|
《当代外语研究》
|
2024 |
0 |
|
16
|
宇宙文章中西合璧,英文著译浑然天成——林语堂“创译一体”的文章学解读 |
冯智强
庞秀成
|
《上海翻译》
CSSCI
北大核心
|
2019 |
14
|
|
17
|
中国特色翻译理论:回顾与展望 |
冯全功
|
《浙江大学学报(人文社会科学版)》
CSSCI
北大核心
|
2021 |
14
|
|
18
|
古汉语辞书英译的文章学路径——谈《尔雅》英译文本构建 |
李志强
方祺祎
|
《外语教学与研究》
CSSCI
北大核心
|
2021 |
3
|
|
19
|
译事三问众求解文章译学有新知——《中籍英译通论》应用篇述评 |
荆素蓉
|
《上海翻译》
CSSCI
北大核心
|
2022 |
1
|
|
20
|
翻译研究的“中国学派”:现状、理据与践行——潘文国教授访谈录 |
赵国月
周领顺
潘文国
|
《翻译论坛》
|
2017 |
7
|
|