期刊文献+
共找到1篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
文类细化之于翻译培训、翻译策略——拓展应用翻译研究的领域(之二) 被引量:16
1
作者 方梦之 《上海翻译》 CSSCI 北大核心 2017年第3期3-8,共6页
莱斯和纽马克的文本类型理论重在辨析不同文本的功能和语言特点,是翻译研究普遍的基础理论之一,自20世纪90年代引进以来,我国翻译研究者动辄套用。作者认为,应用翻译文本类型要根据实际需要予以细分,普遍理论要拓展。本文借用ESP的文类... 莱斯和纽马克的文本类型理论重在辨析不同文本的功能和语言特点,是翻译研究普遍的基础理论之一,自20世纪90年代引进以来,我国翻译研究者动辄套用。作者认为,应用翻译文本类型要根据实际需要予以细分,普遍理论要拓展。本文借用ESP的文类分析对文本分类细化。文类分析和文类细化可对翻译研究,特别对翻译培训、翻译策略的研究提供理据。 展开更多
关键词 文类分析 文类细化 应用翻译研究 翻译培训 翻译策略
原文传递
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部