-
题名翻译心理学:亟待承认的一门新兴的交叉性学科
被引量:9
- 1
-
-
作者
颜林海
孙恺祥
-
机构
四川师范大学外语学院
-
出处
《川北教育学院学报》
2001年第4期24-28,共5页
-
文摘
我国翻译理论分为语言学派翻译理论和文艺学派翻译理论。不论哪一派理论都不太重视译者 ,尤其是译者的心理活动的研究。而译者的心理活动在翻译过程中起着非常重要的作用 ,本文认为翻译研究也应该以人 (译者 )为本。有必要研究译者在翻译实践中心理活动对译者的影响 ,在此基础上 ,提出翻译心理学是一门亟待承认的新兴的交叉性学科。
-
关键词
语言学派翻译
文艺学派翻译
译者心理活动
翻译心理学
-
分类号
H159
[语言文字—汉语]
-
-
题名浅谈文学作品意象性的翻译技巧
- 2
-
-
作者
郭定芹
-
机构
长沙民政职业技术学院
-
出处
《长沙民政职业技术学院学报》
2002年第3期46-49,共4页
-
文摘
翻译的文艺学派理论指出 ,在文学作品翻译中 ,既要保持原文的语言信息 ,又要重视审美。作者在文中从审美意象性角度出发讨论了其常见的几种翻译方法 。
-
关键词
文学作品
意象性
翻译技巧
文艺学派翻译理论
音位层
结构层
翻译质量
-
Keywords
imagery
literary theory of translat ion
phonemic level
structure level
-
分类号
I046
[文学—文学理论]
-
-
题名对茅盾翻译思想的探讨
被引量:2
- 3
-
-
作者
樊腾腾
-
机构
东莞理工学院城市学院文学与艺术系
-
出处
《云南财贸学院学报(社会科学版)》
2008年第2期137-138,共2页
-
文摘
茅盾是中国现代著名文学翻译家,他的翻译思想继承和发展了苏俄文艺学翻译学派的基本观点,认为文学翻译的要旨在于传"神"。茅盾倡导的"艺术创造性翻译"论是他翻译思想的最高成就,具有重要意义。
-
关键词
文艺学翻译学派
现实主义
神韵
艺术创造性
-
分类号
I046
[文学—文学理论]
-