期刊文献+
共找到1篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
话本的本与文言话本 被引量:1
1
作者 鲁德才 《明清小说研究》 CSSCI 北大核心 2007年第1期208-220,共13页
中国古代白话小说是从宋元说书转化而来。说与听的审美关系决定了审美形式,形成了有别于其他国家和民族的独特形态。文人们参与小说的整理、改编与创作,将各自熟悉的各种文言文体带进白话小说的创作;通俗话本小说的创作方法,也影响到文... 中国古代白话小说是从宋元说书转化而来。说与听的审美关系决定了审美形式,形成了有别于其他国家和民族的独特形态。文人们参与小说的整理、改编与创作,将各自熟悉的各种文言文体带进白话小说的创作;通俗话本小说的创作方法,也影响到文言小说的创作。小说家力图挣脱说书体的羁绊,向更成熟的现代意义的小说超升,《红楼梦》、《儒林外史》是这种革命意识的代表。话本小说叙事模式的有无与强弱,是判断白话小说变异的坐标。受书商和市场的制约,小说家们参与通俗化的促销,甚或直接把说唱转为小说,否定的否定,又返祖到历史的起点。 展开更多
关键词 说书体 文言传奇法写话本 话本小说
下载PDF
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部