The focus of this study is to investigate the school textbooks of Greek Language, particular emphasis being paid on the search via their content of the level of emergence of the Rights of the Child. The research focus...The focus of this study is to investigate the school textbooks of Greek Language, particular emphasis being paid on the search via their content of the level of emergence of the Rights of the Child. The research focuses on the specific topic, as school textbooks are utilized at the most during schooling and also, as they constitute the basis for the linguistic transfer of messages, values, and attitudes, which are used in all subjects and in the majority of teaching activities and actions. In addition, school textbooks of Greek Language contribute significantly to the cultural understanding and development of the child. This whole dimension is attempted to be highlighted in the present study, the main outcome of which is that via the school textbooks of Greek Language of the last three grades of the Greek Primary School, the emergence of the Rights of the Child is attempted at a satisfactory level. The present research is an empirical approach to textbooks of Greek Language of Greek Primary School on the Rights of the Child and it is innovative, for being the first evaluative approach on the aforementioned issue, since the last review of school textbooks in the Greek.展开更多
Sharing the environment of English as a foreign language (EFL) in South Korea and China, English text in the authorized English textbooks deserves a cross-country comparison in the same grade level. This research ex...Sharing the environment of English as a foreign language (EFL) in South Korea and China, English text in the authorized English textbooks deserves a cross-country comparison in the same grade level. This research explored the English texts linguistic characteristics in the authorized English textbooks through Coh-Melrix 3.0 and intended to provide implications to EFL English textbook design in the future. The results suggest that there is a need to be aware of the weaknesses and strengths from each other: the South Korean English texts display a diversity in noun, verbs, adjectives, the mean number of words before the main verb of the main clause in sentence, TTR and lexical diversity; the Chinese English texts reveal an overlap in lexical level (content words, noun, and sentences) and semantic level (syntactic patterns).展开更多
文摘The focus of this study is to investigate the school textbooks of Greek Language, particular emphasis being paid on the search via their content of the level of emergence of the Rights of the Child. The research focuses on the specific topic, as school textbooks are utilized at the most during schooling and also, as they constitute the basis for the linguistic transfer of messages, values, and attitudes, which are used in all subjects and in the majority of teaching activities and actions. In addition, school textbooks of Greek Language contribute significantly to the cultural understanding and development of the child. This whole dimension is attempted to be highlighted in the present study, the main outcome of which is that via the school textbooks of Greek Language of the last three grades of the Greek Primary School, the emergence of the Rights of the Child is attempted at a satisfactory level. The present research is an empirical approach to textbooks of Greek Language of Greek Primary School on the Rights of the Child and it is innovative, for being the first evaluative approach on the aforementioned issue, since the last review of school textbooks in the Greek.
文摘Sharing the environment of English as a foreign language (EFL) in South Korea and China, English text in the authorized English textbooks deserves a cross-country comparison in the same grade level. This research explored the English texts linguistic characteristics in the authorized English textbooks through Coh-Melrix 3.0 and intended to provide implications to EFL English textbook design in the future. The results suggest that there is a need to be aware of the weaknesses and strengths from each other: the South Korean English texts display a diversity in noun, verbs, adjectives, the mean number of words before the main verb of the main clause in sentence, TTR and lexical diversity; the Chinese English texts reveal an overlap in lexical level (content words, noun, and sentences) and semantic level (syntactic patterns).