期刊文献+
共找到2篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
文辞雅化和韵律变形——评华兹华斯诗歌的中文翻译
1
作者 徐莉华 《西南民族学院学报(哲学社会科学版)》 北大核心 2003年第5期254-256,共3页
华兹华斯诗歌的中文翻译存在着文辞雅化、韵律再现和保持文风、韵律变形两种倾向 ,它们各有其利弊得失 ,又都在不同程度上影响着原诗意境的传达。华兹华斯是英国诗坛的创新人物 ,他的影响力很大程度上来自他的诗风 。
关键词 文学翻译 华兹华斯 文辞风格 韵律
下载PDF
《通变》为言“文”之文
2
作者 洪维 《台州师专学报》 1995年第4期40-42,共3页
从对《通变》中的一些概念、论证结构及与《文心雕龙》中涉及文辞的篇目相比较等几方面的探讨,可以认为此文不是谈文学发展与创作规律,而是谈文辞问题。
关键词 通变 “文” 《文心雕龙》 文辞风格 创作规律 创作手法 循环相因 日新其业 文学发展规律 “之间”
下载PDF
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部