期刊文献+
共找到138篇文章
< 1 2 7 >
每页显示 20 50 100
论斯皮瓦克的女性主义批评 被引量:4
1
作者 张跃军 周庭华 《云南民族大学学报(哲学社会科学版)》 CSSCI 北大核心 2013年第1期155-160,共6页
斯皮瓦克的女性主义批评始终指向他者,依据其对不同他者的关注可大致分为三个阶段:早期表现出反本质主义立场,通过分析欧洲经典诗作和小说中的雌雄同体和子宫嫉妒,解构男女二元对立原则;第二阶段通过对克里斯蒂娃等法国女性主义理论家... 斯皮瓦克的女性主义批评始终指向他者,依据其对不同他者的关注可大致分为三个阶段:早期表现出反本质主义立场,通过分析欧洲经典诗作和小说中的雌雄同体和子宫嫉妒,解构男女二元对立原则;第二阶段通过对克里斯蒂娃等法国女性主义理论家的批判,指出她们在面对第三世界女性时的保守立场是与欧洲殖民思维的合谋;第三阶段在《属下能说话?》一文中讲述被西方殖民话语和印度男性话语双重遮蔽的属下女性的自杀真相,揭示异质伦理的开放性。 展开更多
关键词 斯皮瓦克 女性主义 他者
下载PDF
斯皮瓦克和她的后殖民女权主义批评 被引量:18
2
作者 于文秀 《求是学刊》 CSSCI 北大核心 2005年第4期87-92,共6页
斯皮瓦克的后殖民批评最突出特色是理论与方法上的异质性特征和鲜明的女性主义视角。她的后殖民女权主义批评的主要内容是揭露殖民主义和男性中心的权力话语对于第三世界女性的遮蔽和歪曲。她通过对西方白人女性的文学文本所作的后殖民... 斯皮瓦克的后殖民批评最突出特色是理论与方法上的异质性特征和鲜明的女性主义视角。她的后殖民女权主义批评的主要内容是揭露殖民主义和男性中心的权力话语对于第三世界女性的遮蔽和歪曲。她通过对西方白人女性的文学文本所作的后殖民的解读,为女权主义文学批评拓展了新的空间,也使后殖民理论得到了丰富和发展。 展开更多
关键词 斯皮瓦克 后殖民女权主义 双重话语霸权 第三世界女性
下载PDF
后殖民批评的政治伦理选择:以斯皮瓦克为例 被引量:10
3
作者 曹莉 《外国文学研究》 CSSCI 北大核心 2006年第3期23-31,共9页
“贱民能否发言”是斯皮瓦克后殖民研究和女性主义批评的中心话题。本文围绕斯皮瓦克提出的“贱民能否发言”的后殖民命题,结合其对相关文学文本的阅读,探讨后殖民批评背后的伦理选择。
关键词 后殖民批评 政治伦理 斯皮瓦克 “贱民能否发言?”
下载PDF
斯皮瓦克“属下”研究及其女性主义文学批评——基于性别和种族的双重视角 被引量:12
4
作者 许晓琴 《妇女研究论丛》 CSSCI 北大核心 2008年第3期53-58,共6页
斯皮瓦克在其著名的"三位女性的文本以及对帝国主义的批判"论文中,从后殖民女性主义的立场重读文学经典,对三部西方女性小说文本进行后殖民批评和分析,并将"属下不能发言"的政治伦理运用到对文学文本的批判阅读之... 斯皮瓦克在其著名的"三位女性的文本以及对帝国主义的批判"论文中,从后殖民女性主义的立场重读文学经典,对三部西方女性小说文本进行后殖民批评和分析,并将"属下不能发言"的政治伦理运用到对文学文本的批判阅读之中。斯皮瓦克以性别和种族的双重视角,对西方白人女性文学文本进行后殖民解读和充满洞见的批评,对后殖民批评有着独特的贡献和重大意义,不仅拓展了女性主义文学批评空间,并且丰富和发展了后殖民批评理论。斯皮瓦克所倡导和践行的文学、文化批评的政治伦理观以及对帝国主义的批判,使她成为一位颇具影响和独树一帜的后殖民女性主义批评家。 展开更多
关键词 “属下/贱民” 斯皮瓦克 后殖民批评 女性主义文学批评
下载PDF
斯皮瓦克翻译研究初探 被引量:5
5
作者 关熔珍 《解放军外国语学院学报》 CSSCI 北大核心 2008年第1期62-65,共4页
在翻译研究界,斯皮瓦克提出了其创新翻译主张:翻译就是阅读,阅读就是翻译。译者的任务就是要促成原文与其痕迹之间的爱。作为印美两种不同文化之间的掮客,斯皮瓦克在具体的翻译实践中实现了自己的翻译主张,成功地向西方译介非西方作品,... 在翻译研究界,斯皮瓦克提出了其创新翻译主张:翻译就是阅读,阅读就是翻译。译者的任务就是要促成原文与其痕迹之间的爱。作为印美两种不同文化之间的掮客,斯皮瓦克在具体的翻译实践中实现了自己的翻译主张,成功地向西方译介非西方作品,让西方读者认识到不同民族间事实上存在着许多的距离和差异。斯皮瓦克的翻译研究对中国文化对外传播有着重要的现实指导意义。 展开更多
关键词 斯皮瓦克 翻译研究 文化掮客 非西方作品
下载PDF
“文学或许仍有所作为”——斯皮瓦克美育思想研究 被引量:1
6
作者 潘道正 李进超 《学术论坛》 CSSCI 北大核心 2013年第11期129-134,共6页
斯皮瓦克认为,全球化是资本和数据的全球同一化,其前沿阵地在农村,是对底层社会"破坏性的支配",唯有美育才能对抗势不可挡的全球化。她希望通过审美教育来唤醒底层"主体",从而把底层民众从被压迫、受剥削、全方位... 斯皮瓦克认为,全球化是资本和数据的全球同一化,其前沿阵地在农村,是对底层社会"破坏性的支配",唯有美育才能对抗势不可挡的全球化。她希望通过审美教育来唤醒底层"主体",从而把底层民众从被压迫、受剥削、全方位遭压制的不利状况中彻底解放出来。作为文学教授,斯皮瓦克在世界范围内进行的美育实践主要还是文学教育,在她的这一美育实践中,文学被赋予了至关重要的功能。在宣布"文学之死"十多年后,斯皮瓦克又以美育的名义宣布了文学的复归。 展开更多
关键词 斯皮瓦克 全球化 主体 美育 文学
下载PDF
论斯皮瓦克翻译中的政治文化元素 被引量:4
7
作者 朱耀先 《河南师范大学学报(哲学社会科学版)》 CSSCI 北大核心 2011年第6期242-245,共4页
斯皮瓦克是当代文化研究语境中关注翻译的理论家之一。她把翻译置于多种理论框架中,致力于研究翻译涉及的政治、民族、种族、帝国主义等政治色彩非常强烈的问题,提出"翻译的政治"这一概念。她的翻译一方面表明翻译的政治是指... 斯皮瓦克是当代文化研究语境中关注翻译的理论家之一。她把翻译置于多种理论框架中,致力于研究翻译涉及的政治、民族、种族、帝国主义等政治色彩非常强烈的问题,提出"翻译的政治"这一概念。她的翻译一方面表明翻译的政治是指翻译在两种不同文化碰撞与交融过程中显现或隐现的权力关系;在政治语境中研究翻译,则凸显了翻译与权力的关系。从女性主义视角研究翻译的政治,就是要在重写翻译中凸显女性的差异性,为女性争取话语权。另一方面,其翻译也证明了当代翻译理论家的观点,在一定的历史语境中,翻译是译入语社会中的一种独特的文化政治行为。 展开更多
关键词 斯皮瓦克 女性主义 翻译 政治
下载PDF
斯皮瓦克的后殖民生态观与女性批评 被引量:4
8
作者 唐晓忠 《南京师范大学文学院学报》 CSSCI 2011年第1期163-167,共5页
斯皮瓦克的后殖民生态观与女性批评更多是在全球化的语境下,对后殖民理论与生态女性主义的一种阐发,其强烈的解构性和批判性以及实践性是值得关注的。
关键词 斯皮瓦克 后殖民生态批评 女性批评
下载PDF
翻译政治之比较:斯皮瓦克与鲁迅 被引量:2
9
作者 关熔珍 《鲁迅研究月刊》 CSSCI 北大核心 2007年第9期44-48,共5页
关键词 斯皮瓦克 翻译政治 鲁迅 逻辑方法 同一关系 比较方法 曹顺庆 中国学
下载PDF
斯皮瓦克的“属下女性”批评论 被引量:6
10
作者 王影君 《沈阳工程学院学报(社会科学版)》 2010年第1期14-18,共5页
佳亚特里·C·斯皮瓦克是美国当下最活跃的后殖民批评家之一,她始终站在女性的立场上,以"属下女性"为批评和关注的焦点,运用马克思主义和解构主义等策略,坚定不移地针对资本主义后工业时代的种种问题进行着文化文本... 佳亚特里·C·斯皮瓦克是美国当下最活跃的后殖民批评家之一,她始终站在女性的立场上,以"属下女性"为批评和关注的焦点,运用马克思主义和解构主义等策略,坚定不移地针对资本主义后工业时代的种种问题进行着文化文本政治批判,因此她将自己描述成"实践性的解构主义女性马克思主义者"。她的"属下"概念是其后殖民批评的理论根基,又是其女权主义批评的精髓所在。从"属下"出发,通过解构和批判,她剥去笼罩在"属下女性"身上的各种权利话语对女性主体意识的遮蔽,揭露出帝国主义文化霸权对第三世界的统治和压迫,并通过解构历史的方法为属下的主体意识去蔽,批评矛头直指西方的话语霸权和认知断裂。 展开更多
关键词 斯皮瓦克 属下女性 权力话语 主体意识
下载PDF
女性主义文论与解构批评——兼论G·C·斯皮瓦克的解构策略 被引量:2
11
作者 林树明 《贵州师范大学学报(社会科学版)》 2004年第5期86-90,共5页
对女性主义文论与德里达等人狭义的解构批评关系进行了辨析,讨论了它们内在的逻辑联系或共同点,指出女性主义与解构批评最本质的差异,以及解构批评对女性主义文论的长远影响,并重点考察了集女性主义文论、后殖民话语及解构批评为一身的... 对女性主义文论与德里达等人狭义的解构批评关系进行了辨析,讨论了它们内在的逻辑联系或共同点,指出女性主义与解构批评最本质的差异,以及解构批评对女性主义文论的长远影响,并重点考察了集女性主义文论、后殖民话语及解构批评为一身的斯皮瓦克的理论特点。 展开更多
关键词 女性主义文论 解构批评 斯皮瓦克
下载PDF
全球化与帝国主义的危机控制——马克思主义与斯皮瓦克的后殖民批评 被引量:1
12
作者 李应志 《西北师大学报(社会科学版)》 CSSCI 北大核心 2009年第1期1-7,共7页
全球化是我们今天面临的事实,也是理论家们所持续关注的领域。斯皮瓦克通过特有的解构思维,在打破经济文化二元对立的基础上,从后殖民视角重申了马克思的劳动价值理论在全球化时代的阐释力量,剖析了帝国主义危机控制与第三世界尤其是第... 全球化是我们今天面临的事实,也是理论家们所持续关注的领域。斯皮瓦克通过特有的解构思维,在打破经济文化二元对立的基础上,从后殖民视角重申了马克思的劳动价值理论在全球化时代的阐释力量,剖析了帝国主义危机控制与第三世界尤其是第三世界女性之间的关系。 展开更多
关键词 全球化 危机控制 马克思主义 斯皮瓦克 后殖民主义
下载PDF
不带身份认同的立足点(下)——斯皮瓦克、严海蓉访谈 被引量:1
13
作者 李应志 《国外理论动态》 CSSCI 北大核心 2007年第3期42-46,共5页
关键词 斯皮瓦克 身份认同 分裂主义 罗伯特
下载PDF
不带身份认同的立足点(上)——斯皮瓦克、严海蓉访谈 被引量:1
14
作者 李应志 《国外理论动态》 CSSCI 北大核心 2007年第2期29-33,共5页
关键词 斯皮瓦克 身份认同 哥伦比亚大学 20世纪文学 马克思主义 后结构主义 大学教授 研究中心
下载PDF
翻译伦理与“他者”研究——从勒维纳斯到德里达、斯皮瓦克 被引量:1
15
作者 许宏 《燕山大学学报(哲学社会科学版)》 2013年第4期25-30,共6页
"他者"研究的深入给翻译伦理研究带来了巨大的促动与启迪,几个重要的理论家是勒维纳斯、德里达和斯皮瓦克。勒维纳斯认为"我"不应同化"他者",必须尊重"他者",必须无条件地为"他者"服... "他者"研究的深入给翻译伦理研究带来了巨大的促动与启迪,几个重要的理论家是勒维纳斯、德里达和斯皮瓦克。勒维纳斯认为"我"不应同化"他者",必须尊重"他者",必须无条件地为"他者"服务;德里达认为勒维纳斯过于理想主义,德氏既强调"他者"异于"我",真正的翻译要保留和尊重"他者"文本中体现的差异,又指出"我"要避免因太好客而成为"他者"的人质;斯皮瓦克又进了一步,不仅指出"他者"并非整体、同一的概念,"他者"各有特性,而且明确倡导"直译"的方法,为实践者提供了切实可行的指导。 展开更多
关键词 “他者” 翻译伦理 勒维纳斯 德里达 斯皮瓦克
下载PDF
后殖民理论——从赛义德到斯皮瓦克再到霍米·巴巴 被引量:1
16
作者 余丹 《戏剧之家》 2016年第19期244-245,共2页
随着全球化进程的加快,各国之间的文化交流日益密切,文化格局上的不平等、文化内容和形式上的差异必然会导致国际间文化的交流。在这样的社会背景之下,后殖民理论成为人们日益关注的焦点。本文将以赛义德、斯皮瓦克、霍米·巴巴为... 随着全球化进程的加快,各国之间的文化交流日益密切,文化格局上的不平等、文化内容和形式上的差异必然会导致国际间文化的交流。在这样的社会背景之下,后殖民理论成为人们日益关注的焦点。本文将以赛义德、斯皮瓦克、霍米·巴巴为代表的后结构主义流派为例,来系统分析后殖民理论。 展开更多
关键词 后殖民理论 赛义德 斯皮瓦克 霍米·巴巴 话语 文化批评
下载PDF
从后殖民主义角度看翻译——读斯皮瓦克“翻译的政治” 被引量:4
17
作者 袁晓亮 《中国校外教育》 2007年第2期24-25,共2页
后殖民主义是一种多种文化政治理论和批评方法的集合性话语,以其意识形态性和文化政治批评性纠正了本世纪上半叶的纯文本形式研究的偏颇。斯皮瓦克是后殖民主义理论阵营的一个先锋。本文阐述了她对后殖民主义翻译理论的观点,并在此基础... 后殖民主义是一种多种文化政治理论和批评方法的集合性话语,以其意识形态性和文化政治批评性纠正了本世纪上半叶的纯文本形式研究的偏颇。斯皮瓦克是后殖民主义理论阵营的一个先锋。本文阐述了她对后殖民主义翻译理论的观点,并在此基础上分析了后殖民主义翻译理论的进步性与局限性。 展开更多
关键词 后殖民主义 翻译 斯皮瓦克 翻译的政治
下载PDF
斯皮瓦克“庶民研究”的理论建构策略
18
作者 陈义华 林培源 《文艺理论研究》 CSSCI 北大核心 2015年第1期175-180,共6页
斯皮瓦克是庶民学派早期的核心成员之一,她在后续研究中引入臣属者视角,重修界定了庶民学派的核心概念,同时还修正了该学派早期所建构的批评方法。她的"庶民研究"并非中西学界认为的那样从属于"后殖民批评"或"... 斯皮瓦克是庶民学派早期的核心成员之一,她在后续研究中引入臣属者视角,重修界定了庶民学派的核心概念,同时还修正了该学派早期所建构的批评方法。她的"庶民研究"并非中西学界认为的那样从属于"后殖民批评"或"女性主义批评"。斯皮瓦克的"庶民研究"为读者勾勒出了庶民经验被遮蔽的踪迹及其背后所隐藏的权力关系,进而挖掘出庶民反抗所具备的政治意义,为庶民经验进入知识生产开启了全新的可能性。 展开更多
关键词 斯皮瓦克 庶民研究 底层经验 知识生产 政治意义
下载PDF
斯皮瓦克《论文字学》译者前言的解构思想 被引量:2
19
作者 王影君 《长春师范大学学报(人文社会科学版)》 2011年第2期118-122,共5页
在斯皮瓦克翻译的德里达的《论文字学》的译者前言中,斯皮瓦克主要阐释了"解构是一种阅读"的中心策略,这是斯皮瓦克对解构思想的最核心的解释。它阐明了斯皮瓦克对解构的基点性认识,即解构的实现是一种文本的认知过程,它来源... 在斯皮瓦克翻译的德里达的《论文字学》的译者前言中,斯皮瓦克主要阐释了"解构是一种阅读"的中心策略,这是斯皮瓦克对解构思想的最核心的解释。它阐明了斯皮瓦克对解构的基点性认识,即解构的实现是一种文本的认知过程,它来源于不同经验视域的主体的解读。也就是说,解构是阅读主体居于主导地位的,分别建立在文本同一性和差异性基础上,对世界的体验和认知。这种认知能够在文本的双面性中,发现显在文本所不知道的潜在文本,展现被传统语言霸权所遮蔽了的他者世界。 展开更多
关键词 斯皮瓦克 德里达 阅读主体 解构 同一 差异
下载PDF
后殖民女性主义文学批评的理论视域:以斯皮瓦克的语境化性别理论为例 被引量:1
20
作者 刘岩 《英美文学研究论丛》 2019年第1期293-302,共10页
以斯皮瓦克为代表的后殖民女性主义理论家对欧美白人女性主义理论提出质疑和批判,认为后者在建构女性主义理论时忽略了'女性'概念的内在差异和多元特征,未能表达第三世界和边缘有色群体女性的声音,斯皮瓦克因此提出在不同语境... 以斯皮瓦克为代表的后殖民女性主义理论家对欧美白人女性主义理论提出质疑和批判,认为后者在建构女性主义理论时忽略了'女性'概念的内在差异和多元特征,未能表达第三世界和边缘有色群体女性的声音,斯皮瓦克因此提出在不同语境下具体分析性别问题的主张,推进了女性主义理论的全球发展。但是,后殖民女性主义理论家并没有解答不同族裔的性别群体如何借用英文等通用语言形式进行反表征的社会、文化和文学实践的问题。 展开更多
关键词 后殖民女性主义 文学批评 斯皮瓦克 语境化性别 差异
下载PDF
上一页 1 2 7 下一页 到第
使用帮助 返回顶部