期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
共找到
1
篇文章
<
1
>
每页显示
20
50
100
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
显示方式:
文摘
详细
列表
相关度排序
被引量排序
时效性排序
从意符语境层次对比分析鲁迅《离婚》中方言词的英译——以杨译本和斯诺译本为例
被引量:
2
1
作者
肖韵
文军
《四川外国语大学学报(哲学社会科学版)》
2014年第2期58-62,共5页
文学作品中方言词的使用不仅使得作品地方色彩浓郁,而且使得作品中人物的刻画更加生动,富有生活化气息。本文主要运用哈蒂姆一梅森三维语境分析模式中的意符语境层次分析模型,对《离婚》的杨宪益译本和斯诺登译本进行对比分析,探究...
文学作品中方言词的使用不仅使得作品地方色彩浓郁,而且使得作品中人物的刻画更加生动,富有生活化气息。本文主要运用哈蒂姆一梅森三维语境分析模式中的意符语境层次分析模型,对《离婚》的杨宪益译本和斯诺登译本进行对比分析,探究其中方言词的英译特点,并对文学作品中方言词的英译提出建议。
展开更多
关键词
意符语境层次
方言
《离婚》
英译
杨
译本
斯诺译本
下载PDF
职称材料
题名
从意符语境层次对比分析鲁迅《离婚》中方言词的英译——以杨译本和斯诺译本为例
被引量:
2
1
作者
肖韵
文军
机构
北京航空航天大学外国语学院
出处
《四川外国语大学学报(哲学社会科学版)》
2014年第2期58-62,共5页
基金
本文系“北京市哲学社会科学规划项目”(项目编号:12WYB024)和“中央高校基本科研业务费:人文社科科研基金”(项目编号:YWF-11-06-41)的阶段性研究成果.
文摘
文学作品中方言词的使用不仅使得作品地方色彩浓郁,而且使得作品中人物的刻画更加生动,富有生活化气息。本文主要运用哈蒂姆一梅森三维语境分析模式中的意符语境层次分析模型,对《离婚》的杨宪益译本和斯诺登译本进行对比分析,探究其中方言词的英译特点,并对文学作品中方言词的英译提出建议。
关键词
意符语境层次
方言
《离婚》
英译
杨
译本
斯诺译本
Keywords
semiotic dimension
dialect
"Divorce"
Chinese-English translation
Yang Hsien-yi' s version
Snow' s version
分类号
H315.9 [语言文字—英语]
下载PDF
职称材料
题名
作者
出处
发文年
被引量
操作
1
从意符语境层次对比分析鲁迅《离婚》中方言词的英译——以杨译本和斯诺译本为例
肖韵
文军
《四川外国语大学学报(哲学社会科学版)》
2014
2
下载PDF
职称材料
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
上一页
1
下一页
到第
页
确定
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部