期刊文献+
共找到4篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
论新媒体语境下的传统翻译出版业 被引量:4
1
作者 公文 《出版广角》 北大核心 2012年第5期59-61,共3页
新媒体语境下新兴翻译形式的崛起从理论和市场两个方面给传统翻译出版业带来了冲击,但两者的关系并不应该是对抗,而应是合作基础上的共赢。传统翻译出版业要想走出目前的困境,最佳的路径应该是与现有新媒体翻译机构实现融合,利用新媒体... 新媒体语境下新兴翻译形式的崛起从理论和市场两个方面给传统翻译出版业带来了冲击,但两者的关系并不应该是对抗,而应是合作基础上的共赢。传统翻译出版业要想走出目前的困境,最佳的路径应该是与现有新媒体翻译机构实现融合,利用新媒体翻译机构的平台达到自身的新媒体化和数字化。 展开更多
关键词 翻译出版业 新媒体翻译 媒体
下载PDF
翻译与新媒体研究——基于CiteSpace的可视化分析
2
作者 杨金金 陈林 周小青 《现代语言学》 2023年第3期1068-1073,共6页
21世纪以来,随着互联网技术的发展以及全球化进程的加速,以计算机网络为基础的新媒体,在人类社会生活中的影响力日渐增大。与此同时,以网络、手机、数字电视等为代表的新媒体也不断冲击着传统媒体的市场地位并改变着人们接收信息和阅读... 21世纪以来,随着互联网技术的发展以及全球化进程的加速,以计算机网络为基础的新媒体,在人类社会生活中的影响力日渐增大。与此同时,以网络、手机、数字电视等为代表的新媒体也不断冲击着传统媒体的市场地位并改变着人们接收信息和阅读信息的方式。为适应新媒体环境下的信息传播需求及研究视角,国内外学者开始对翻译与新媒体领域进行研究,调查发现国内学者在该领域的研究尚存在较大空间。因此,针对国内翻译与新媒体领域理论框架不成熟、文献引用量偏低的情形,本文以近十年来(2012~2022)国内翻译与新媒体理论研究的学术成果为例进行研究;同时在此基础上对该领域研究做一个系统梳理和分析,最后以国内学者为例进行分析和总结,以期能使国内学者对新媒体研究有所了解,并能为未来新媒体研究提供一定借鉴作用。 展开更多
关键词 翻译媒体 翻译研究 可视化分析 CITESPACE
下载PDF
非物质文化遗产外宣翻译与新媒体融合传播探究--以大理白族扎染为例
3
作者 赵晟 赵琪 +2 位作者 周祥玥 朱梓毓 李天朗 《文化创新比较研究》 2022年第14期166-169,共4页
非物质文化遗产保护的核心是民众对非遗的全面了解和普遍参与。然而目前许多边疆少数民族地区的非物质文化遗产宣传和推介仅停留在内宣层面,外译外宣十分薄弱。该文以大理白族扎染为例,在分析白族扎染外译外宣现状的基础上,探讨白族扎... 非物质文化遗产保护的核心是民众对非遗的全面了解和普遍参与。然而目前许多边疆少数民族地区的非物质文化遗产宣传和推介仅停留在内宣层面,外译外宣十分薄弱。该文以大理白族扎染为例,在分析白族扎染外译外宣现状的基础上,探讨白族扎染外宣翻译与新媒体融合的传播策略,以期为边疆少数民族非物质文化遗产的外译外宣提供有益的参考和借鉴。 展开更多
关键词 白族扎染技艺 外宣翻译策略 外宣翻译媒体融合
下载PDF
新媒体时代王小波作品英译者群体考察(1997—2022) 被引量:1
4
作者 巫和雄 姚海涛 《外语研究》 CSSCI 北大核心 2023年第3期67-73,共7页
与传统媒体时代的翻译活动相比,新媒体时代的王小波作品英译者群体开展的翻译活动呈现了新特征。本文梳理了王小波作品英译史及译者群体信息,考察了译者在新媒体时代选用或开发的新型译作发布渠道及其对翻译活动的影响;探讨了新媒体时... 与传统媒体时代的翻译活动相比,新媒体时代的王小波作品英译者群体开展的翻译活动呈现了新特征。本文梳理了王小波作品英译史及译者群体信息,考察了译者在新媒体时代选用或开发的新型译作发布渠道及其对翻译活动的影响;探讨了新媒体时代译者身份在技术引导和限制下的主动隐匿和被动隐匿及“媒介与身份”的关系;结合传播学理论,重点探究了王小波作品英译者以新媒体为纽带的互动特征,即从现实到虚拟的互动空间、从传播到互播的互动方式、从交流到交锋的互动状态。 展开更多
关键词 译者群体 新媒体翻译 王小波作品英译
下载PDF
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部