期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
共找到
2
篇文章
<
1
>
每页显示
20
50
100
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
显示方式:
文摘
详细
列表
相关度排序
被引量排序
时效性排序
“生态翻译学”视角下新安江山水诗“清静”美之三维翻译适应选择
被引量:
1
1
作者
方莉
《汉江师范学院学报》
2022年第5期135-140,共6页
新安江山水诗因其独特的文化渊源及地域风土人情形成别具一格的意境美,其中“清静”美尤为引人入胜。“生态翻译学”认为翻译时原文应放在一个语言生态环境中,翻译是译者适应这个生态环境优化选择的过程。以“生态翻译学”理论为指导,...
新安江山水诗因其独特的文化渊源及地域风土人情形成别具一格的意境美,其中“清静”美尤为引人入胜。“生态翻译学”认为翻译时原文应放在一个语言生态环境中,翻译是译者适应这个生态环境优化选择的过程。以“生态翻译学”理论为指导,从语言、文化以及交际三个维度探讨如何“选择”原文审美信息“适应”译语环境,重现新安江山水诗之“清静”美,实现最佳翻译和优化选择,从而对中国古典诗歌翻译和鉴赏以及传统文化对外宣传有所启迪。
展开更多
关键词
新安江山水诗
“清静”美
生态翻译学
古典
诗
歌
下载PDF
职称材料
跨文化传播视域下新安江山水诗的意象创译
2
作者
方莉
《哈尔滨学院学报》
2023年第6期99-102,共4页
新安江山水诗创译既符合诗歌文学自身发展的需要,也顺应跨文化传播交流的时代需求。独特的山水之美、蕴含的情感诉求和隐射出的中国传统生态智慧赋予了新安江山水诗现代价值和普世价值,并通过丰富的意象给读者以美的体验和理的启示。诗...
新安江山水诗创译既符合诗歌文学自身发展的需要,也顺应跨文化传播交流的时代需求。独特的山水之美、蕴含的情感诉求和隐射出的中国传统生态智慧赋予了新安江山水诗现代价值和普世价值,并通过丰富的意象给读者以美的体验和理的启示。诗歌创译的重点在于意象内涵的有效传递,文章以新安江山水诗中最常见的意象递进与意象并置为例,对其创译的必要性与实践进行探索,以期促进中国传统文化对外传播,提高中国古诗的世界文学性。
展开更多
关键词
新安江山水诗
创译
意象
跨文化传播
下载PDF
职称材料
题名
“生态翻译学”视角下新安江山水诗“清静”美之三维翻译适应选择
被引量:
1
1
作者
方莉
机构
黄山学院外国语学院
出处
《汉江师范学院学报》
2022年第5期135-140,共6页
基金
2021年度安徽省高校人文社会科学研究一般项目“基于审美解读的新安江山水诗对外译介”(课题编号:SKHS2021B16)
2021年度安徽省高校人文社会科学研究重点项目“新时代中国文化战略背景下安徽非物质文化遗产译介模式研究”(课题编号:SK2021A0630)。
文摘
新安江山水诗因其独特的文化渊源及地域风土人情形成别具一格的意境美,其中“清静”美尤为引人入胜。“生态翻译学”认为翻译时原文应放在一个语言生态环境中,翻译是译者适应这个生态环境优化选择的过程。以“生态翻译学”理论为指导,从语言、文化以及交际三个维度探讨如何“选择”原文审美信息“适应”译语环境,重现新安江山水诗之“清静”美,实现最佳翻译和优化选择,从而对中国古典诗歌翻译和鉴赏以及传统文化对外宣传有所启迪。
关键词
新安江山水诗
“清静”美
生态翻译学
古典
诗
歌
Keywords
Xin’an River poetry
beauty of“tranquility”
Eco-translatology
classical poetry translation
分类号
H159 [语言文字—汉语]
下载PDF
职称材料
题名
跨文化传播视域下新安江山水诗的意象创译
2
作者
方莉
机构
黄山学院外国语学院
出处
《哈尔滨学院学报》
2023年第6期99-102,共4页
基金
2021年度安徽省高校人文社会科学研究一般项目,项目编号:SKHS2021B16
2021年度安徽省高校质量工程一流专业项目,项目编号:2021SX150。
文摘
新安江山水诗创译既符合诗歌文学自身发展的需要,也顺应跨文化传播交流的时代需求。独特的山水之美、蕴含的情感诉求和隐射出的中国传统生态智慧赋予了新安江山水诗现代价值和普世价值,并通过丰富的意象给读者以美的体验和理的启示。诗歌创译的重点在于意象内涵的有效传递,文章以新安江山水诗中最常见的意象递进与意象并置为例,对其创译的必要性与实践进行探索,以期促进中国传统文化对外传播,提高中国古诗的世界文学性。
关键词
新安江山水诗
创译
意象
跨文化传播
Keywords
Xin’an River Landscape Poetry
creative translation
image
cross cultural communication
分类号
H315.9 [语言文字—英语]
I046 [文学—文学理论]
下载PDF
职称材料
题名
作者
出处
发文年
被引量
操作
1
“生态翻译学”视角下新安江山水诗“清静”美之三维翻译适应选择
方莉
《汉江师范学院学报》
2022
1
下载PDF
职称材料
2
跨文化传播视域下新安江山水诗的意象创译
方莉
《哈尔滨学院学报》
2023
0
下载PDF
职称材料
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
上一页
1
下一页
到第
页
确定
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部