上海外语教育出版社辞书研发部张春明同志来电告知,该社根据《新牛津英语词典》(The New Oxford Dictionary of English 1998,2002)翻译而成的《新牛津英汉双解大词典》不日即将付梓,闻后甚喜,这大概是我国近年来所出版的篇幅最...上海外语教育出版社辞书研发部张春明同志来电告知,该社根据《新牛津英语词典》(The New Oxford Dictionary of English 1998,2002)翻译而成的《新牛津英汉双解大词典》不日即将付梓,闻后甚喜,这大概是我国近年来所出版的篇幅最大的一本英汉双解词典。它的出版,必将为广大英语学习者和研究者带来福音,也会对我国英语教学与研究产生积极的影响。随后,他通过“伊妹儿”发来相关材料,要我抽时间翻阅一下,并嘱笔写一篇序文。该社盛意拳拳,我也不敢拂逆其厚爱,于是连日来埋首研读,边看边想,渐渐形成了下面一段杂感式的文字,现谨录于此,就教于同好与方家。展开更多
文摘上海外语教育出版社辞书研发部张春明同志来电告知,该社根据《新牛津英语词典》(The New Oxford Dictionary of English 1998,2002)翻译而成的《新牛津英汉双解大词典》不日即将付梓,闻后甚喜,这大概是我国近年来所出版的篇幅最大的一本英汉双解词典。它的出版,必将为广大英语学习者和研究者带来福音,也会对我国英语教学与研究产生积极的影响。随后,他通过“伊妹儿”发来相关材料,要我抽时间翻阅一下,并嘱笔写一篇序文。该社盛意拳拳,我也不敢拂逆其厚爱,于是连日来埋首研读,边看边想,渐渐形成了下面一段杂感式的文字,现谨录于此,就教于同好与方家。