期刊文献+
共找到1篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
《林纾的翻译》理论导言的修改对“化境论”译学思想的影响--以新籍版本学为视角
1
作者 李寄 《外语研究》 CSSCI 北大核心 2024年第6期20-28,F0003,共10页
本文首先简明陈述了新籍版本学的要义,为论析《林纾的翻译》版本嬗变及其理论导言文稿的修改提供理论视角。其次,挑选了5个最重要的版本,对它们的基本情况作了概要说明。再次,以文稿的增补、删节、改动、注释调整为正文,集中论析了文稿... 本文首先简明陈述了新籍版本学的要义,为论析《林纾的翻译》版本嬗变及其理论导言文稿的修改提供理论视角。其次,挑选了5个最重要的版本,对它们的基本情况作了概要说明。再次,以文稿的增补、删节、改动、注释调整为正文,集中论析了文稿修改的得失及其对“化境论”译学思想的影响。研究发现文稿从一版发凡起例的卓越译学著作,逐渐升华为五版开宗立派的中国现代译学经典。钱钟书对文稿的修改可以为当代译学著述提供宝贵的启示。最后,本文呼吁译学界同仁把翻译研究与版本学结合起来,二者结合会带来新的视角和新的收获。 展开更多
关键词 钱钟书 林纾的翻译 化境论 文稿修改 新籍版本学
下载PDF
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部