期刊文献+
共找到9篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
大学英语四六级新翻译题型中的跨文化交际能力浅析
1
作者 王红艳 《知识经济》 2014年第13期175-175,共1页
本文根据2013年8月全国大学英语四、六级考试委员会发出的调整试卷结构和题型的通知,分析了新翻译题型中对于跨文化交际能力的重要作用,探讨了如何审时度势地正确应用策略。
关键词 四六级考试 新翻译题型 跨文化交际
下载PDF
CET翻译新题型对大学英语翻译教学的反拨作用 被引量:2
2
作者 黄燕青 《哈尔滨职业技术学院学报》 2015年第3期100-101,共2页
2013年8月全国大学英语四、六级考试委员会对四、六级考试题型进行了调整,翻译题型由原来的句子翻译调整为段落翻译。试题的调整必然影响师生对翻译的态度、老师的教学内容与方法以及学校师资队伍的建设。学校可以通过重视翻译教学、完... 2013年8月全国大学英语四、六级考试委员会对四、六级考试题型进行了调整,翻译题型由原来的句子翻译调整为段落翻译。试题的调整必然影响师生对翻译的态度、老师的教学内容与方法以及学校师资队伍的建设。学校可以通过重视翻译教学、完善教学内容、改进教学方法以及加强师资队伍建设等手段加强翻译教学,提高大学外语教学效果。 展开更多
关键词 四、六级考试 翻译 反拨作用 翻译教学
下载PDF
大学英语四级翻译新题型解读与备战 被引量:6
3
作者 张艳琼 《湖北函授大学学报》 2014年第9期140-141,共2页
2013年12月全国大学英语四级考纲对翻译题进行了改革:原单句汉译英调整为段落汉译英;翻译内容涉及中国的历史、文化、经济、社会发展等;四级长度为140-160个汉字。分值由5%提高到15%。本文将对四级翻译新题型进行解读以及如何备战四级... 2013年12月全国大学英语四级考纲对翻译题进行了改革:原单句汉译英调整为段落汉译英;翻译内容涉及中国的历史、文化、经济、社会发展等;四级长度为140-160个汉字。分值由5%提高到15%。本文将对四级翻译新题型进行解读以及如何备战四级翻译题。 展开更多
关键词 四级考试 翻译 备战
下载PDF
CET-4翻译新题型对大学英语教材编写及学业测试的反拨效应
4
作者 张国颖 《科技视界》 2016年第25期128-129,共2页
自2013年12月起实行的CET-4翻译新题型在测试结构上发生了重大的变化,据此引起了包括教材编写,课堂教学,教学策略、学习方式、学习者的心理变化等一系列的导向性的影响。本文旨在探讨CET-4翻译新题型对大学英语翻译教学的正面反拨效应... 自2013年12月起实行的CET-4翻译新题型在测试结构上发生了重大的变化,据此引起了包括教材编写,课堂教学,教学策略、学习方式、学习者的心理变化等一系列的导向性的影响。本文旨在探讨CET-4翻译新题型对大学英语翻译教学的正面反拨效应及实施途径,并谈论在新的教育背景下的非英语专业翻译教学的新思路。 展开更多
关键词 CET-4翻译 翻译 大学英语 翻译教学 反拨效应
下载PDF
大学英语翻译教学新思路——从四级翻译新题型要求得到的启示 被引量:4
5
作者 陈莹 《太原城市职业技术学院学报》 2014年第4期124-125,共2页
在近几年的四级考试当中,翻译题型难度逐渐增大,对非英语专业学生的翻译能力要求也越来越高;翻译技能作为反映英语综合能力的一个重要标准,应该给予重视。然而,目前的大学英语翻译教学却存在种种问题。本文对非英语专业的翻译教学现状... 在近几年的四级考试当中,翻译题型难度逐渐增大,对非英语专业学生的翻译能力要求也越来越高;翻译技能作为反映英语综合能力的一个重要标准,应该给予重视。然而,目前的大学英语翻译教学却存在种种问题。本文对非英语专业的翻译教学现状进行了分析,同时对2013年改革后的四级翻译新题型的特点及其对学生语言能力提出的新要求进行了论述,旨在探索新的教学思路,从而有效地培养非英语专业学生的翻译能力。 展开更多
关键词 非英语专业 翻译教学 四级考试 翻译
下载PDF
英语四六级翻译新题型对大学翻译教学的启示 被引量:1
6
作者 刘喜玲 《海外英语》 2020年第7期60-61,共2页
2013下半年以来,大学英语四六级考试翻译题型进行了重大改革.考试形式从最初的单句形式转变成汉译英段落形式,突破了词汇、语法结构的局限;考查内容的主题与词汇都颇具"中国特色"与中国文化因素.新题型的变化契合了"中... 2013下半年以来,大学英语四六级考试翻译题型进行了重大改革.考试形式从最初的单句形式转变成汉译英段落形式,突破了词汇、语法结构的局限;考查内容的主题与词汇都颇具"中国特色"与中国文化因素.新题型的变化契合了"中国文化走出去"的国家战略,为新时期的大学翻译教学提出新要求,指明新方向. 展开更多
关键词 英语四六级 翻译 翻译教学
下载PDF
浅谈英语四、六级翻译新题型对大学翻译教学的作用
7
作者 赵雅习 《海外英语》 2021年第3期85-86,共2页
新时期背景下,社会对于创新型人才培养提出新要求,面对人才培养新形势和新要求,教育部门和英语四、六级考试委员,通过调整英语四、六级翻译新题型的方式,将句子翻译改为段落翻译,并且对相关试题也进行一定的调整,所呈现出的英语四、六... 新时期背景下,社会对于创新型人才培养提出新要求,面对人才培养新形势和新要求,教育部门和英语四、六级考试委员,通过调整英语四、六级翻译新题型的方式,将句子翻译改为段落翻译,并且对相关试题也进行一定的调整,所呈现出的英语四、六级翻译新题型在应用和推进的过程中,必然会对师生翻译的态度、教学方式及教育学内容产生影响,为进一步提升大学英语翻译教学质量的提升,则需要明确大学英语翻译教学所存在的问题,探究英语四、六级翻译新题型对大学翻译教学的作用及影响,最后分析结合英语四、六级翻译新题型,优化大学翻译教学的策略,以期推动大学英语教育教学工作的全面发展。 展开更多
关键词 英语四、六级 翻译 大学翻译教学 作用
下载PDF
从CET-4翻译新题型看文华学院大学英语期末试卷翻译题型的设计
8
作者 姚蕊 《科教导刊》 2015年第5期34-35,共2页
本文以文华学院为例,分析了大学英语期末试卷设计中存在的问题,并结合CET-4改革之后的翻译新题型特点,探究未来大学英语期末试卷中针对翻译题型作出相应调整的必要性及具体方法。
关键词 CET-4翻译 大学英语 期末试卷设计
下载PDF
大学生对中国文化的英语表达能力探析 被引量:4
9
作者 马菡 晋刚 《长春师范大学学报(人文社会科学版)》 2014年第2期175-177,共3页
大学英语四六级考试中翻译题型的调整表明“中国文化中国表达”的重要性。本文提出利用我国英语传媒的丰富语料,结合大学英语教学,加大中国文化英语表达的输入,并规范、引导学生中国文化英语的输出,从而提高学生对中国文化的英语表... 大学英语四六级考试中翻译题型的调整表明“中国文化中国表达”的重要性。本文提出利用我国英语传媒的丰富语料,结合大学英语教学,加大中国文化英语表达的输入,并规范、引导学生中国文化英语的输出,从而提高学生对中国文化的英语表达能力。 展开更多
关键词 中国文化表达 四六级翻译 中国英语媒体
下载PDF
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部