-
题名新时期汉语新词语剖析
被引量:2
- 1
-
-
作者
王保田
梁作丽
-
机构
江苏大学外国语学院
泰州师范高等专科学校
-
出处
《江苏大学学报(社会科学版)》
北大核心
2009年第4期65-68,共4页
-
基金
江苏省高校哲学社会科学基金项目(07SJD740005)
-
文摘
词语作为人类文化生活的载体,体现着时代的特征,最能反映生活的变迁。时代的多元化加速了词语的推陈出新。我们论述了《中国语言生活状况报告(2006)》列出的171条新词语的组成、传播渠道、来源等方面的特点。这些新词语折射出来的社会现象、政治面貌、经济发展等显示了新理念在百姓生活中的渗透。
-
关键词
171条汉语新词语
新词语组成
传播渠道
新词语来源
-
Keywords
171 neologisms
composition of neologisms
spreading channel
origin of neologisms
-
分类号
H034
[语言文字—语言学]
-
-
题名略论汉语新词语及其英译
- 2
-
-
作者
彭东晓
王红艳
-
机构
黄河科技学院
-
出处
《黄河科技大学学报》
2006年第4期98-101,共4页
-
文摘
社会变革的迅猛,使汉语新词的生成速度快得惊人。作为外语工作者,有责任及时将它们译成准确、地道的外语,以便让国外读者更好地了解今日中国的国情及发展。探讨汉语新词新语的来源及其英译中应注意的问题,就显得十分必要。
-
关键词
汉语新词语
新词语来源
英译
-
Keywords
New Chinese words and expressions
the source of new words and expressions
English translation
-
分类号
H315.9
[语言文字—英语]
-
-
题名汉语新词新语词源探析及英译
被引量:7
- 3
-
-
作者
杨京宁
王琪
-
机构
上海外国语大学
-
出处
《安徽大学学报(哲学社会科学版)》
CSSCI
2003年第4期79-82,共4页
-
文摘
当今中国社会的发展使得汉语中出现了大批的新词新语。本文在分析汉语新词新语产生原因的同时 ,重点探讨了汉语新词新语的来源以及其英译 。
-
关键词
汉语新词语
新词语来源
新词语翻译
-
分类号
H315.9
[语言文字—英语]
-