期刊文献+
共找到2篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
功能对等理论指导下的新闻英汉翻译研究——以《经济学人》为例
1
作者 殷小捷 《英语广场(学术研究)》 2024年第23期48-51,共4页
本文旨在探讨功能对等理论在新闻英汉翻译中的应用,以《经济学人》杂志作为案例进行深入研究,运用功能对等理论,从词汇和句法方面探讨该理论在新闻翻译中的实际应用,并提出了一些翻译方法和技巧,旨在实现功能对等。研究结果表明,功能对... 本文旨在探讨功能对等理论在新闻英汉翻译中的应用,以《经济学人》杂志作为案例进行深入研究,运用功能对等理论,从词汇和句法方面探讨该理论在新闻翻译中的实际应用,并提出了一些翻译方法和技巧,旨在实现功能对等。研究结果表明,功能对等理论能够有效指导新闻翻译实践,在保证翻译质量和信息传递准确性的同时,兼顾文化背景和读者需求。 展开更多
关键词 功能对等理论 英汉翻译 新闻翻译实践
下载PDF
直面升级版之新闻翻译标准与新闻正义——从语篇分析法看保持大国风范的案例 被引量:2
2
作者 陈刚 《上海翻译》 CSSCI 北大核心 2016年第2期37-42,95,共6页
在全球化时代,独具跨文化特色的新闻翻译必须直面新闻正义以保持大国风范,这就需要对新闻翻译标准进行全面升级。基于笔者本世纪15年来所进行的新闻翻译实践、教学及研究,已将"BTI/MTI新闻翻译标准"进行了全面升级。升级版其... 在全球化时代,独具跨文化特色的新闻翻译必须直面新闻正义以保持大国风范,这就需要对新闻翻译标准进行全面升级。基于笔者本世纪15年来所进行的新闻翻译实践、教学及研究,已将"BTI/MTI新闻翻译标准"进行了全面升级。升级版其中一项标准是"新闻正义",不仅涉及翻译、新闻等从业人员的专业水准、职业道德,更关乎保持中国大国风范的原则问题。论文特从语篇分析视角讨论一重大新闻报道翻译案例,从而正本清源,展现大国之风范。 展开更多
关键词 新闻翻译标准升级 跨文化新闻翻译实践与研究 新闻正义 大国风范 语篇分析
原文传递
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部