期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
共找到
1
篇文章
<
1
>
每页显示
20
50
100
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
显示方式:
文摘
详细
列表
相关度排序
被引量排序
时效性排序
论衔接手段对新CET-4翻译部分的作用与启示
1
作者
黎晖
汪晓明
《科技风》
2008年第9期150-151,共2页
衔接在近年来被研究者多方应用,它成为了提高学生听力、写作、阅读,乃至翻译能力的一大手段。收集2006年6月以来新CET-4翻译部分题目,通过分析广东海洋大学非英语专业二年级学生对这十五道题的答题情况,可以看出衔接手段的确影响了学生...
衔接在近年来被研究者多方应用,它成为了提高学生听力、写作、阅读,乃至翻译能力的一大手段。收集2006年6月以来新CET-4翻译部分题目,通过分析广东海洋大学非英语专业二年级学生对这十五道题的答题情况,可以看出衔接手段的确影响了学生得分的结论,并由此提出教学方面的启示。
展开更多
关键词
衔接
翻译题
新cet—4
下载PDF
职称材料
题名
论衔接手段对新CET-4翻译部分的作用与启示
1
作者
黎晖
汪晓明
机构
广东海洋大学外语学院
出处
《科技风》
2008年第9期150-151,共2页
基金
省级项目:以学生为中心大学英语教学模式建立与应用(2007年下达)
文摘
衔接在近年来被研究者多方应用,它成为了提高学生听力、写作、阅读,乃至翻译能力的一大手段。收集2006年6月以来新CET-4翻译部分题目,通过分析广东海洋大学非英语专业二年级学生对这十五道题的答题情况,可以看出衔接手段的确影响了学生得分的结论,并由此提出教学方面的启示。
关键词
衔接
翻译题
新cet—4
分类号
H31 [语言文字—英语]
下载PDF
职称材料
题名
作者
出处
发文年
被引量
操作
1
论衔接手段对新CET-4翻译部分的作用与启示
黎晖
汪晓明
《科技风》
2008
0
下载PDF
职称材料
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
上一页
1
下一页
到第
页
确定
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部