1
|
交际翻译视角下《伤寒论》方剂名英译研究 |
李洁
佘丹
|
《英语广场(学术研究)》
|
2024 |
0 |
|
2
|
生态翻译学视阈下的中医文化类方剂名英译研究 |
杨乐
周春祥
|
《时珍国医国药》
CAS
CSCD
北大核心
|
2013 |
10
|
|
3
|
中医方剂名英译问题探讨——格式及其内涵 |
申光
|
《中国中西医结合杂志》
CAS
CSCD
北大核心
|
2004 |
6
|
|
4
|
功能主义视角下的中药方剂名翻译探析 |
李蕾
|
《中国中医基础医学杂志》
CAS
CSCD
北大核心
|
2016 |
6
|
|
5
|
目的论视阈下方剂名英译存在的问题及翻译策略探析 |
崔娜
史文君
梁静
|
《亚太传统医药》
|
2015 |
1
|
|
6
|
从功能目的论看中医对外教育中方剂名的英译 |
崔娜
田杨
李琳
胡永
|
《环球中医药》
CAS
|
2017 |
0 |
|
7
|
目的论视域下《红楼梦》方剂名英译原则探析 |
朱文晓
童林
宋世豪
|
《中国校外教育》
|
2018 |
0 |
|
8
|
传播学“5W”模式下《金匮要略》方剂名英译 |
韩月
丹阳
|
《科技传播》
|
2021 |
2
|
|
9
|
德国功能主义理论视域下《伤寒论》中医方剂名翻译原则探析——以Nigel Wiseman译本和罗希文译本为例 |
张景珊
穆海博
程凯
|
《中国民族博览》
|
2020 |
2
|
|
10
|
中医药文化传播视角下《伤寒论》中方剂名的英译 |
谷峰
|
《中国中医基础医学杂志》
CAS
CSCD
北大核心
|
2021 |
6
|
|
11
|
社会生活类隐喻方剂名的英译策略研究 |
项梦萍
云红
|
《重庆电子工程职业学院学报》
|
2019 |
1
|
|
12
|
《金匮要略》中文化负载词的英译策略研究——以“方剂名”的英译为例 |
赵虹
|
《开封教育学院学报》
|
2019 |
2
|
|
13
|
中医方剂名英译探析 |
崔素花
|
《世界中西医结合杂志》
|
2022 |
0 |
|
14
|
社会符号学视域下的中医方剂名英译 |
崔素花
|
《亚太传统医药》
|
2023 |
0 |
|
15
|
论中药方剂名的英译方法——基于Berry文化适应理论 |
石恬恬
|
《海外英语》
|
2019 |
0 |
|
16
|
概念隐喻视域下《伤寒论》方剂名英译研究 |
李苹
王栋可
徐江雁
|
《中国中医基础医学杂志》
|
2025 |
|
|
17
|
方剂名中的概念隐喻及其英译探究 |
张晓枚
陈宁
叶青
沈艺
|
《湖北中医药大学学报》
|
2017 |
5
|
|
18
|
中医对外交流视角下方剂名英译策略和原则探究 |
王婷婷
张春晓
沈艺
|
《中国ESP研究》
|
2021 |
1
|
|