期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
共找到
1
篇文章
<
1
>
每页显示
20
50
100
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
显示方式:
文摘
详细
列表
相关度排序
被引量排序
时效性排序
评方平译《呼啸山庄》
被引量:
2
1
作者
潘兰兰
《湖南工业职业技术学院学报》
2011年第1期89-91,共3页
《呼啸山庄》是十九世纪英国天才女作家艾米丽.勃朗特的代表作。要把这部构思巧妙、极具艺术特色的作品尽善尽美地翻译过来绝非易事。但是,方平前辈深刻理解原著、字句斟酌推敲;忠实于原著风格、语言及人物形象,做到了"信、达、切&...
《呼啸山庄》是十九世纪英国天才女作家艾米丽.勃朗特的代表作。要把这部构思巧妙、极具艺术特色的作品尽善尽美地翻译过来绝非易事。但是,方平前辈深刻理解原著、字句斟酌推敲;忠实于原著风格、语言及人物形象,做到了"信、达、切"的统一。可以用十二个字来概括方先生的译文特点:理解深刻,表达得体,忠实畅达。读其译作,使我们能获得与读原著同等的美感;而且,他为我们提供了丰富的翻译经验和技巧。现撷取其中鳞爪作一浅略分析。
展开更多
关键词
呼啸山庄
方平译著
下载PDF
职称材料
题名
评方平译《呼啸山庄》
被引量:
2
1
作者
潘兰兰
机构
湖南师范大学大学英语部
出处
《湖南工业职业技术学院学报》
2011年第1期89-91,共3页
文摘
《呼啸山庄》是十九世纪英国天才女作家艾米丽.勃朗特的代表作。要把这部构思巧妙、极具艺术特色的作品尽善尽美地翻译过来绝非易事。但是,方平前辈深刻理解原著、字句斟酌推敲;忠实于原著风格、语言及人物形象,做到了"信、达、切"的统一。可以用十二个字来概括方先生的译文特点:理解深刻,表达得体,忠实畅达。读其译作,使我们能获得与读原著同等的美感;而且,他为我们提供了丰富的翻译经验和技巧。现撷取其中鳞爪作一浅略分析。
关键词
呼啸山庄
方平译著
Keywords
Wuthering Heights Fang Ping' Translation
分类号
G15 [文化科学]
下载PDF
职称材料
题名
作者
出处
发文年
被引量
操作
1
评方平译《呼啸山庄》
潘兰兰
《湖南工业职业技术学院学报》
2011
2
下载PDF
职称材料
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
上一页
1
下一页
到第
页
确定
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部