期刊文献+
共找到1篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
贵州方言电影《路边野餐》英文版台词翻译研究
1
作者 姚宇 宁梅 《汉字文化》 2020年第22期116-118,共3页
国产电影的英译转换是否成功,会影响电影的流行与传播程度。《路边野餐》作为国产方言电影代表作,向外界传播了贵州本土文化,其英译台词在其中充当了重要媒介。本文将基于该影片英译台词,分析其台词翻译中对专有名词、俗语,俚语的翻译,... 国产电影的英译转换是否成功,会影响电影的流行与传播程度。《路边野餐》作为国产方言电影代表作,向外界传播了贵州本土文化,其英译台词在其中充当了重要媒介。本文将基于该影片英译台词,分析其台词翻译中对专有名词、俗语,俚语的翻译,以及影片中诗歌的句式结构、诗歌意象的翻译处理,探讨方言电影翻译手法与策略,以期对国内方言电影翻译有所启迪。 展开更多
关键词 《路边野餐》 功能对等理论 方言电影翻译 方言台词
原文传递
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部