期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
共找到
2
篇文章
<
1
>
每页显示
20
50
100
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
显示方式:
文摘
详细
列表
相关度排序
被引量排序
时效性排序
话语施效行为初探
被引量:
4
1
作者
林静
《厦门大学学报(哲学社会科学版)》
CSSCI
北大核心
2004年第4期122-128,共7页
"话语施事行为"与"话语施效行为"是奥斯汀及塞尔言语行为分类中的后两个类别。其中,"话语施事行为"是奥斯汀及塞尔最感兴趣的,而"话语施效行为"却被他们忽视了。影响言语行为施效的原因主要有...
"话语施事行为"与"话语施效行为"是奥斯汀及塞尔言语行为分类中的后两个类别。其中,"话语施事行为"是奥斯汀及塞尔最感兴趣的,而"话语施效行为"却被他们忽视了。影响言语行为施效的原因主要有:言语行为力量合适与否、方式与意向一致否、无效果———听者不是理想中的听者、"无意的效果"———好心办坏事等几个方面。提高话语施效概率的修辞策略有:(1)说者应讲究言语行为的方式;(2)说者应掌握言语行为的艺术———修辞;(3)说者要注意语境。
展开更多
关键词
言语
行为
话语
施效行为
说者
修辞
言外
行为
力量
下载PDF
职称材料
北京公示语汉英翻译错误研究
被引量:
16
2
作者
杨芳
《东莞理工学院学报》
2006年第5期65-68,88,共5页
面对日益汹涌的全球化大潮和即将到来的2008奥运会,目前北京大量的公示语翻译错误已严重影响了北京的国际形象.北京公示语翻译错误多表现为译语话语与原语话语语力不对等,进而导致话语意图传讯的失败,这尤其体现在公示语信息与表达形...
面对日益汹涌的全球化大潮和即将到来的2008奥运会,目前北京大量的公示语翻译错误已严重影响了北京的国际形象.北京公示语翻译错误多表现为译语话语与原语话语语力不对等,进而导致话语意图传讯的失败,这尤其体现在公示语信息与表达形式的处理环节.因此,从事汉英公示语翻译应首先明确其语用目的,继而在明析信息的基础上做到合理表达,以减少翻译错误的发生.
展开更多
关键词
公示语
翻译
施效行为
施事
行为
语力
下载PDF
职称材料
题名
话语施效行为初探
被引量:
4
1
作者
林静
机构
厦门大学外文学院
出处
《厦门大学学报(哲学社会科学版)》
CSSCI
北大核心
2004年第4期122-128,共7页
文摘
"话语施事行为"与"话语施效行为"是奥斯汀及塞尔言语行为分类中的后两个类别。其中,"话语施事行为"是奥斯汀及塞尔最感兴趣的,而"话语施效行为"却被他们忽视了。影响言语行为施效的原因主要有:言语行为力量合适与否、方式与意向一致否、无效果———听者不是理想中的听者、"无意的效果"———好心办坏事等几个方面。提高话语施效概率的修辞策略有:(1)说者应讲究言语行为的方式;(2)说者应掌握言语行为的艺术———修辞;(3)说者要注意语境。
关键词
言语
行为
话语
施效行为
说者
修辞
言外
行为
力量
Keywords
speech acts, perlocutionary act, speaker, rhetoric, illocutionary force
分类号
H0-06 [语言文字—语言学]
下载PDF
职称材料
题名
北京公示语汉英翻译错误研究
被引量:
16
2
作者
杨芳
机构
清华大学外语系
出处
《东莞理工学院学报》
2006年第5期65-68,88,共5页
基金
清华大学2006年度SRT项目<北京公示语调查研究>(062S0025).
文摘
面对日益汹涌的全球化大潮和即将到来的2008奥运会,目前北京大量的公示语翻译错误已严重影响了北京的国际形象.北京公示语翻译错误多表现为译语话语与原语话语语力不对等,进而导致话语意图传讯的失败,这尤其体现在公示语信息与表达形式的处理环节.因此,从事汉英公示语翻译应首先明确其语用目的,继而在明析信息的基础上做到合理表达,以减少翻译错误的发生.
关键词
公示语
翻译
施效行为
施事
行为
语力
Keywords
public signs
translation
perlocutionary act
illocutionary act
illocutionary force
分类号
H315.9 [语言文字—英语]
下载PDF
职称材料
题名
作者
出处
发文年
被引量
操作
1
话语施效行为初探
林静
《厦门大学学报(哲学社会科学版)》
CSSCI
北大核心
2004
4
下载PDF
职称材料
2
北京公示语汉英翻译错误研究
杨芳
《东莞理工学院学报》
2006
16
下载PDF
职称材料
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
上一页
1
下一页
到第
页
确定
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部