期刊文献+
共找到2篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
晚清和民国时期旅法学人对中国文学的译介 被引量:3
1
作者 马士奎 《法国研究》 2016年第1期45-55,共11页
晚清和民国时期,旅法学人将大量古今中国文学作品译入法语,成为中国对外文学翻译传统的重要开创者,其中一些作品在法国乃至整个西方世界产生较大影响。早期旅法学人通过法文著译向世界说明中国的经验在今天仍有一定借鉴价值。
关键词 晚清和民国时期 旅法学人 中国文学 对外翻译
下载PDF
鲁迅形象在法国的早期建构——以1949年以前旅法学人与在华传教士的鲁迅译介为中心 被引量:1
2
作者 郭彦娜 《法语国家与地区研究(中法文)》 2018年第3期74-83,93,共10页
20世纪初期,旅法留学生与在华传教士首先将鲁迅推向西方世界。他们通过翻译与评介活动,促成了鲁迅形象在法国的早期建构。本文试图系统梳理1949年之前旅法留学生和在华传教士的鲁迅译介活动内容,通过研究译介文本选择、翻译副文本以及... 20世纪初期,旅法留学生与在华传教士首先将鲁迅推向西方世界。他们通过翻译与评介活动,促成了鲁迅形象在法国的早期建构。本文试图系统梳理1949年之前旅法留学生和在华传教士的鲁迅译介活动内容,通过研究译介文本选择、翻译副文本以及评介文本,析出鲁迅早期形象的三个方面,即现实主义讽刺文学大师、现代转型时期的开拓者和介入社会与政治的独异思想者。作家早期形象的生成对于法国鲁迅研究传统的建立与近百年鲁迅形象建构的动态历程具有重要意义。 展开更多
关键词 鲁迅 早期形象 旅法学人 在华传教士
原文传递
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部