期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
共找到
1
篇文章
<
1
>
每页显示
20
50
100
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
显示方式:
文摘
详细
列表
相关度排序
被引量排序
时效性排序
旅游翻译顺应性美学传递与旅游地映像构建
1
作者
肖璟
《四川外语学院学报(哲学社会科学版)》
2012年第4期51-54,共4页
在国际旅游宣传中,旅游宣传资料在旅游营销中占据极其重要的作用,关系到旅游地映像构建(constructionofdestinationimage)。在宣传资料的翻译中,由于考虑到营销目的文化背景,以及目标潜在旅游者的接受度等因素,常常会将译文做出...
在国际旅游宣传中,旅游宣传资料在旅游营销中占据极其重要的作用,关系到旅游地映像构建(constructionofdestinationimage)。在宣传资料的翻译中,由于考虑到营销目的文化背景,以及目标潜在旅游者的接受度等因素,常常会将译文做出顺应性调整,以求达到美学传递的效果。从澳大利亚对华宣传和中国对北京城的介绍之对比,可以从功能翻译角度探究在跨文化背景下旅游翻译对旅游地映像构建的作用。
展开更多
关键词
旅游
翻译
美学传递
旅游地映像构建
下载PDF
职称材料
题名
旅游翻译顺应性美学传递与旅游地映像构建
1
作者
肖璟
机构
四川外语学院成都学院翻译系
出处
《四川外语学院学报(哲学社会科学版)》
2012年第4期51-54,共4页
文摘
在国际旅游宣传中,旅游宣传资料在旅游营销中占据极其重要的作用,关系到旅游地映像构建(constructionofdestinationimage)。在宣传资料的翻译中,由于考虑到营销目的文化背景,以及目标潜在旅游者的接受度等因素,常常会将译文做出顺应性调整,以求达到美学传递的效果。从澳大利亚对华宣传和中国对北京城的介绍之对比,可以从功能翻译角度探究在跨文化背景下旅游翻译对旅游地映像构建的作用。
关键词
旅游
翻译
美学传递
旅游地映像构建
Keywords
translation for tourism
aesthetic transfer
destination image construction
分类号
H315.9 [语言文字—英语]
下载PDF
职称材料
题名
作者
出处
发文年
被引量
操作
1
旅游翻译顺应性美学传递与旅游地映像构建
肖璟
《四川外语学院学报(哲学社会科学版)》
2012
0
下载PDF
职称材料
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
上一页
1
下一页
到第
页
确定
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部