期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
共找到
1
篇文章
<
1
>
每页显示
20
50
100
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
显示方式:
文摘
详细
列表
相关度排序
被引量排序
时效性排序
视角转换下我国旅游景点语言特点及英译
1
作者
王丽凤
《渤海大学学报(哲学社会科学版)》
2012年第5期84-86,共3页
我国旅游景点语言有其独特的特点,其英译要想具有可读性和可接受性,必须把英译的视角从我国旅游者转换到西方旅游者视角,从而呈现旅游景点英译文本的三大功能即呼唤、表达和提供信息,并进而提出进行视角转换的翻译策略。
关键词
视角转换
旅游景点语言特征
翻译策略
下载PDF
职称材料
题名
视角转换下我国旅游景点语言特点及英译
1
作者
王丽凤
机构
渤海大学外国语学院
出处
《渤海大学学报(哲学社会科学版)》
2012年第5期84-86,共3页
基金
渤海大学教改立项"人才分流培养模式下的英语专业(旅游方向)课程建设"的部分成果
锦州市社会科学重点研究课题"以世园会为契机
规范锦州旅游文本英译对策研究"部分成果
文摘
我国旅游景点语言有其独特的特点,其英译要想具有可读性和可接受性,必须把英译的视角从我国旅游者转换到西方旅游者视角,从而呈现旅游景点英译文本的三大功能即呼唤、表达和提供信息,并进而提出进行视角转换的翻译策略。
关键词
视角转换
旅游景点语言特征
翻译策略
分类号
H159 [语言文字—汉语]
下载PDF
职称材料
题名
作者
出处
发文年
被引量
操作
1
视角转换下我国旅游景点语言特点及英译
王丽凤
《渤海大学学报(哲学社会科学版)》
2012
0
下载PDF
职称材料
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
上一页
1
下一页
到第
页
确定
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部