期刊文献+
共找到2篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
主述位推进模式下钦州旅游景观文本英译研究——广西北部湾沿海旅游景观材料英译研究之一
1
作者 翟子惠 罗英芳 《北部湾大学学报》 2020年第9期96-100,共5页
景观介绍是旅游资料中占比重较大的一部分,译本中的信息传递直接影响游客的兴致,译文质量不可忽略。通过阐述主述位推进模式理论及其国内外研究现状,以其为理论依据,对钦州市旅游文本中的句子结构与段落特征进行分析,以三个段落的译文... 景观介绍是旅游资料中占比重较大的一部分,译本中的信息传递直接影响游客的兴致,译文质量不可忽略。通过阐述主述位推进模式理论及其国内外研究现状,以其为理论依据,对钦州市旅游文本中的句子结构与段落特征进行分析,以三个段落的译文为例来说明调整语序、句子结构以及主述位推进模式的处理办法,这是行之有效的旅游景观文本翻译策略。 展开更多
关键词 旅游景观文本 主述位推进模式 换序重构法 结构调整
下载PDF
旅游景观文本的语态差异及中译英策略
2
作者 翟子惠 容剑玲 《才智》 2019年第1期196-197,共2页
旅游景观文本翻译属于专业性翻译,同时包含应用翻译和文学翻译。文章从英汉两种语言被动语态的特点切入,在分析英汉语言被动语态结构、旅游文本中被动语态使用情况的基础上,探讨旅游景观文本中译英的转态翻译法,从语言学视角的句法与语... 旅游景观文本翻译属于专业性翻译,同时包含应用翻译和文学翻译。文章从英汉两种语言被动语态的特点切入,在分析英汉语言被动语态结构、旅游文本中被动语态使用情况的基础上,探讨旅游景观文本中译英的转态翻译法,从语言学视角的句法与语篇层面拓宽旅游文本翻译的具体研究。 展开更多
关键词 旅游景观文本 语态 翻译策略
原文传递
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部