期刊文献+
共找到3篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
福建旅游网站翻译现状的生态翻译学审视 被引量:4
1
作者 林菲 《北京航空航天大学学报(社会科学版)》 2014年第6期88-91,共4页
作为外宣的重要渠道,旅游网站的翻译对旅游业的发展起到非常重要的作用,然而福建省旅游网站的翻译质量却不尽如人意。从生态翻译学角度分析福建旅游网站翻译中存在的误译现象并探索导致旅游网站翻译质量不高的问题所在,指出旅游网站的... 作为外宣的重要渠道,旅游网站的翻译对旅游业的发展起到非常重要的作用,然而福建省旅游网站的翻译质量却不尽如人意。从生态翻译学角度分析福建旅游网站翻译中存在的误译现象并探索导致旅游网站翻译质量不高的问题所在,指出旅游网站的翻译质量制约着旅游业的发展,而旅游网站翻译质量的提高取决于整个翻译生态环境包括教育、市场和管理监督系统的和谐平衡。 展开更多
关键词 旅游网站 旅游网站翻译 生态翻译 三维转换 翻译生态环境
下载PDF
从韦努蒂异化翻译观看“一带一路”背景下的福建旅游网站翻译
2
作者 朱淑芳 《黑河学院学报》 2020年第2期124-126,171,共4页
“一带一路”要求中国文化更应该被其他国家知晓了解。新形势下,旅游翻译不能一味地迎合西方读者的阅读习惯和审美期待,而应更加关注如何把我国文化原汁原味地推送出去。在介绍归化异化两种翻译趋势的定义和优缺点基础上,分析韦努蒂异... “一带一路”要求中国文化更应该被其他国家知晓了解。新形势下,旅游翻译不能一味地迎合西方读者的阅读习惯和审美期待,而应更加关注如何把我国文化原汁原味地推送出去。在介绍归化异化两种翻译趋势的定义和优缺点基础上,分析韦努蒂异化翻译观对“一带一路”背景下福建旅游网站翻译的启示,修正福建旅游网站翻译的异化现象及目前福建旅游网站翻译存在的问题。 展开更多
关键词 “一带一路” 异化翻译 福建旅游网站翻译
下载PDF
生态翻译学视角下的湖北旅游网站文本英译审视 被引量:1
3
作者 朱卫志 《蚌埠学院学报》 2017年第4期116-120,共5页
以生态翻译学相关理论为研究视角,对湖北旅游网站文本英译中存在的一些误译现象及导致旅游网站文本误译的原因进行分析,对文本误译从语言维、文化维及交际维三方面进行适应性选择转换,从而完成旅游文化内涵的传递及交际意愿的实现,实现... 以生态翻译学相关理论为研究视角,对湖北旅游网站文本英译中存在的一些误译现象及导致旅游网站文本误译的原因进行分析,对文本误译从语言维、文化维及交际维三方面进行适应性选择转换,从而完成旅游文化内涵的传递及交际意愿的实现,实现旅游文化国际推广目的。 展开更多
关键词 生态翻译 旅游网站翻译 三维转换 翻译生态环境
下载PDF
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部