期刊文献+
共找到4篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
有稿同传和无稿同传对口译质量影响初探 被引量:2
1
作者 陈康 《宁波教育学院学报》 2010年第5期74-77,共4页
在同传口译中,有稿同传是一种较为常见的做法。很多人片面理解为有稿同传比无稿同传容易,但事实并非如此。从难度来说,有稿同传是一项非常复杂、难度相当高的工程。通过调查实验,分析论证有稿同传和无稿同传两种方式下分别对口译质量产... 在同传口译中,有稿同传是一种较为常见的做法。很多人片面理解为有稿同传比无稿同传容易,但事实并非如此。从难度来说,有稿同传是一项非常复杂、难度相当高的工程。通过调查实验,分析论证有稿同传和无稿同传两种方式下分别对口译质量产生的积极和消极影响,证明通过系统化、分步骤地进行各类有稿同传的训练和注意力分配训练对于口译实践能力的提高是十分必要的。 展开更多
关键词 稿同 无稿同传 口译质量 实证研究
下载PDF
多任务处理模式下有稿同传教学模型实证研究 被引量:1
2
作者 吴平平 赵芹 《高教学刊》 2019年第7期35-37,共3页
文章基于Gile的"认知负荷模型"理论,运用实证研究的方法,通过数据对比分析译员在以时间为自变量的四种有稿同传和无稿同传实验中的口译表现,讨论文稿在不同情境下的作用,给出了模型介入下优化有稿同传课堂教学的方法,以此构... 文章基于Gile的"认知负荷模型"理论,运用实证研究的方法,通过数据对比分析译员在以时间为自变量的四种有稿同传和无稿同传实验中的口译表现,讨论文稿在不同情境下的作用,给出了模型介入下优化有稿同传课堂教学的方法,以此构建满足口译市场人才需求的有稿同传教学模型。 展开更多
关键词 认知负荷模型 实证研究 稿同 无稿同传 稿同教学模型
下载PDF
汉英同传带稿和无稿对译员输出质量的影响
3
作者 陈铭 余铭涛 《玉溪师范学院学报》 2016年第5期64-68,共5页
结合丹尼尔·吉尔的认知负荷模型理论,并以此为框架并进行实验探索,研究汉英同声传译中带稿和无稿对翻译输出质量的影响,有助于改善传译质量。
关键词 汉英同传 稿同 无稿同传 认知负荷
下载PDF
听说时差与译文准确度的相关性 被引量:1
4
作者 南方 《教育教学论坛》 2014年第6期106-107,共2页
论文结合理论分析和实证研究,研究汉英同声传译中,在缺乏准备的带稿同传和无稿同传两种模式下,译文的准确性和译员的听说时差有何差异以及听说时差和译文准确性之间的相关性,并试图分析其中的原因。
关键词 汉英带稿同 汉英无稿同传 译文准确性 听说时差(EVS)
下载PDF
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部