在教学过程中,我们发现拉格朗日中值定理是学生学习微积分的巨大障碍,这是因为拉格朗日中值定理是微分中值定理的核心内容,是研究函数与导数之间联系的理论工具,在微积分学中起着至关重要的作用,应用十分广泛。本文重点研究拉格朗日中...在教学过程中,我们发现拉格朗日中值定理是学生学习微积分的巨大障碍,这是因为拉格朗日中值定理是微分中值定理的核心内容,是研究函数与导数之间联系的理论工具,在微积分学中起着至关重要的作用,应用十分广泛。本文重点研究拉格朗日中值定理在证明导数极限定理、求函数极限问题、证明不等式以及证明函数单调性方面的应用,以及拉格朗日中值定理的两个推广。希望本文可以对学生学习微积分有所帮助。During the teaching process, we found that the Lagrange Mean Value Theorem is a significant obstacle for students learning calculus. The Lagrange Mean Value Theorem is the core content of the Mean Value Theorem in differential calculus. It is a theoretical tool for studying the relationship between functions and their derivatives and plays a crucial role in calculus, with a wide range of applications. This paper focuses on the application of the Lagrange Mean Value Theorem in proving the derivative limit theorem, solving limit problems of functions, proving inequalities, and proving the monotonicity of functions, as well as two extensions of the Lagrange Mean Value Theorem. It is hoped that this article can be of assistance to students in their study of calculus.展开更多
随着机器翻译技术的不断进步,机器翻译的应用越来越广泛。本文选取日语暧昧性较强、使用频率较高的词汇“ちょっと”,并考察该词的日中机器翻译现状。笔者从语料库中抽取50个语句并考察“ちょっと”各种词义的使用情况、统计“ちょっと...随着机器翻译技术的不断进步,机器翻译的应用越来越广泛。本文选取日语暧昧性较强、使用频率较高的词汇“ちょっと”,并考察该词的日中机器翻译现状。笔者从语料库中抽取50个语句并考察“ちょっと”各种词义的使用情况、统计“ちょっと”每种词义的使用频度,获知“(表示量或程度少)一点,稍微”词义使用频度最高。之后使用有道翻译软件和谷歌翻译软件翻译抽取的50个语句,对译文进行了分析与对比。With the continuous advancement of machine translation technology, the application of machine translation is becoming more and more extensive. This paper selects the word “ちょっと”, which is highly ambiguous and frequently used in Japanese, and investigates the current situation of Japanese-Chinese machine translation of this word. The author extracted 50 sentences from the corpus and investigated the use of various meanings of “ちょっと”, and counted the frequency of use of each meaning of “ちょっと”, and learned that “(indicates a small amount or degree) a little, slightly” meaning usage of the highest frequency. Afterwards, the translated texts were analyzed and compared using Youdao translation software and Google translation software to translate the extracted 50 sentences.展开更多
【目的】为了探明提高农林植物耐盐性途径和方法。【方法】对400 mM NaCl处理下的冰叶日中花幼苗,施用不同浓度硝普钠(SNP,外源NO供体,50、100、300、500、800μM),而后检测叶片H2O2、丙二醛(malondialdehyde,MDA)、可溶性糖和脯氨酸含...【目的】为了探明提高农林植物耐盐性途径和方法。【方法】对400 mM NaCl处理下的冰叶日中花幼苗,施用不同浓度硝普钠(SNP,外源NO供体,50、100、300、500、800μM),而后检测叶片H2O2、丙二醛(malondialdehyde,MDA)、可溶性糖和脯氨酸含量,以及过氧化物酶(peroxidase,POD)、超氧化物歧化酶(superoxide dismutase,SOD)、过氧化氢酶(catalase,CAT)和抗坏血酸过氧化物酶(ascorbate peroxidase,APX)活性。【结果】结果表明,外源SNP提高了盐胁迫下抗氧化酶活性,促进了可溶性糖和脯氨酸的积累,降低了H2O2和丙二醛含量,显著提高了冰叶日中花的耐盐性。【结论】由此可见,NO在冰叶日中花对盐胁迫的生理响应中可能起着重要的信号调控作用。展开更多
文摘在教学过程中,我们发现拉格朗日中值定理是学生学习微积分的巨大障碍,这是因为拉格朗日中值定理是微分中值定理的核心内容,是研究函数与导数之间联系的理论工具,在微积分学中起着至关重要的作用,应用十分广泛。本文重点研究拉格朗日中值定理在证明导数极限定理、求函数极限问题、证明不等式以及证明函数单调性方面的应用,以及拉格朗日中值定理的两个推广。希望本文可以对学生学习微积分有所帮助。During the teaching process, we found that the Lagrange Mean Value Theorem is a significant obstacle for students learning calculus. The Lagrange Mean Value Theorem is the core content of the Mean Value Theorem in differential calculus. It is a theoretical tool for studying the relationship between functions and their derivatives and plays a crucial role in calculus, with a wide range of applications. This paper focuses on the application of the Lagrange Mean Value Theorem in proving the derivative limit theorem, solving limit problems of functions, proving inequalities, and proving the monotonicity of functions, as well as two extensions of the Lagrange Mean Value Theorem. It is hoped that this article can be of assistance to students in their study of calculus.
文摘随着机器翻译技术的不断进步,机器翻译的应用越来越广泛。本文选取日语暧昧性较强、使用频率较高的词汇“ちょっと”,并考察该词的日中机器翻译现状。笔者从语料库中抽取50个语句并考察“ちょっと”各种词义的使用情况、统计“ちょっと”每种词义的使用频度,获知“(表示量或程度少)一点,稍微”词义使用频度最高。之后使用有道翻译软件和谷歌翻译软件翻译抽取的50个语句,对译文进行了分析与对比。With the continuous advancement of machine translation technology, the application of machine translation is becoming more and more extensive. This paper selects the word “ちょっと”, which is highly ambiguous and frequently used in Japanese, and investigates the current situation of Japanese-Chinese machine translation of this word. The author extracted 50 sentences from the corpus and investigated the use of various meanings of “ちょっと”, and counted the frequency of use of each meaning of “ちょっと”, and learned that “(indicates a small amount or degree) a little, slightly” meaning usage of the highest frequency. Afterwards, the translated texts were analyzed and compared using Youdao translation software and Google translation software to translate the extracted 50 sentences.
文摘【目的】为了探明提高农林植物耐盐性途径和方法。【方法】对400 mM NaCl处理下的冰叶日中花幼苗,施用不同浓度硝普钠(SNP,外源NO供体,50、100、300、500、800μM),而后检测叶片H2O2、丙二醛(malondialdehyde,MDA)、可溶性糖和脯氨酸含量,以及过氧化物酶(peroxidase,POD)、超氧化物歧化酶(superoxide dismutase,SOD)、过氧化氢酶(catalase,CAT)和抗坏血酸过氧化物酶(ascorbate peroxidase,APX)活性。【结果】结果表明,外源SNP提高了盐胁迫下抗氧化酶活性,促进了可溶性糖和脯氨酸的积累,降低了H2O2和丙二醛含量,显著提高了冰叶日中花的耐盐性。【结论】由此可见,NO在冰叶日中花对盐胁迫的生理响应中可能起着重要的信号调控作用。