期刊文献+
共找到1篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
日伪时期南京的翻译文学
1
作者 赵献涛 《中国文学研究》 CSSCI 北大核心 2014年第1期99-102,共4页
因为日本的残酷统治,日伪时期南京的翻译文学,整体上呈现出一片萧条的景象,无论翻译文学的数量,还是质量,都无法与同是沦陷区的上海、北京同日而语。日伪时期南京的翻译文学,期刊上登载的译作数量有限,译者多为名不见经传的人物,翻译文... 因为日本的残酷统治,日伪时期南京的翻译文学,整体上呈现出一片萧条的景象,无论翻译文学的数量,还是质量,都无法与同是沦陷区的上海、北京同日而语。日伪时期南京的翻译文学,期刊上登载的译作数量有限,译者多为名不见经传的人物,翻译文学的选择带有鲜明的战时体制影响的痕迹。尽管日伪统治时期南京的翻译文学成就极其有限,但只有将之纳入考察的视野,民国翻译文学史才会完整地呈现。 展开更多
关键词 日伪时期南京 翻译文学 民国翻译文学史
下载PDF
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部