期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
共找到
2
篇文章
<
1
>
每页显示
20
50
100
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
显示方式:
文摘
详细
列表
相关度排序
被引量排序
时效性排序
日本岩波书店出版的《红楼梦》日文译本
1
作者
冀振武
《出版史料》
2003年第4期114-115,共2页
中国古典文学名著《红楼梦》被译成日文是从19世纪开始的,最初只节译了《红楼梦》的第一回,《红楼梦》的八十回日文译本于20世纪初面世,是据上海有正书局石印戚蓼生序本为底本。一百二十回《红楼梦》日文全译本是松枝茂夫翻译的,前八十...
中国古典文学名著《红楼梦》被译成日文是从19世纪开始的,最初只节译了《红楼梦》的第一回,《红楼梦》的八十回日文译本于20世纪初面世,是据上海有正书局石印戚蓼生序本为底本。一百二十回《红楼梦》日文全译本是松枝茂夫翻译的,前八十回据有正本,后四十回据程乙本。
展开更多
关键词
日本
岩波书店
《红楼梦》
日文译本
出版史
原文传递
老舍小说的日译本
被引量:
1
2
作者
冀振武
《出版史料》
2005年第3期55-57,共3页
关键词
老舍
小说
日文译本
中国
文学评论
原文传递
题名
日本岩波书店出版的《红楼梦》日文译本
1
作者
冀振武
出处
《出版史料》
2003年第4期114-115,共2页
文摘
中国古典文学名著《红楼梦》被译成日文是从19世纪开始的,最初只节译了《红楼梦》的第一回,《红楼梦》的八十回日文译本于20世纪初面世,是据上海有正书局石印戚蓼生序本为底本。一百二十回《红楼梦》日文全译本是松枝茂夫翻译的,前八十回据有正本,后四十回据程乙本。
关键词
日本
岩波书店
《红楼梦》
日文译本
出版史
分类号
G239.313.9 [文化科学]
G239.313.2 [文化科学]
原文传递
题名
老舍小说的日译本
被引量:
1
2
作者
冀振武
出处
《出版史料》
2005年第3期55-57,共3页
关键词
老舍
小说
日文译本
中国
文学评论
分类号
I207.4 [文学—中国文学]
原文传递
题名
作者
出处
发文年
被引量
操作
1
日本岩波书店出版的《红楼梦》日文译本
冀振武
《出版史料》
2003
0
原文传递
2
老舍小说的日译本
冀振武
《出版史料》
2005
1
原文传递
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
上一页
1
下一页
到第
页
确定
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部