-
题名浅析日汉同声传译中的预测策略
- 1
-
-
作者
庞世瑾
-
机构
天津外国语大学高级翻译学院
-
出处
《海外文摘》
2017年第8期4-8,共5页
-
文摘
同声传译作为最高效的翻译手段之一,已被广泛应用,但关于同声传译的学术研究数量有限,特别是日汉同声传译相关研究。本文探讨了日汉同声传译中的预测策略,试图分析预测在日中同传中的具体实施方法及作用。本文以认知负荷模型和图式理论为依据,阐述了实现预测的几种方法。论文首先概述问题的提出及研究目的、方法;次之,本文详尽分析了日汉同声传译的预测过程,将其分成语言预测及非语言预测两大类;最后,基于以上研究,提出在同传教学和训练中可通过增加背景知识、加深对语言的熟悉和了解、增强预测意识,从而提高预测能力、完善同传翻译。主要对于日汉同声传译的预测进行探讨,其成果将对今后的日汉同声传译教学、训练及研究提供一定参考价值。
-
关键词
日汉同声传译
认知负荷模型
图式理论
预测
-
分类号
H059
[语言文字—语言学]
-