期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
共找到
1
篇文章
<
1
>
每页显示
20
50
100
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
显示方式:
文摘
详细
列表
相关度排序
被引量排序
时效性排序
关于日汉翻译史研究视阈重构的思考
1
作者
王铁钧
《解放军外国语学院学报》
北大核心
2006年第3期73-76,共4页
日汉翻译史研究的相关撰述,叙说的都是清代以降却未见有明代以前的研究。事实上,从魏、晋史籍开始,史家之于和名汉译的用笔就已具有现代翻译方法的某些特征,和名汉译的笔法所演绎的其实也就是翻译的技法。从这种意义上说,日汉翻译的历...
日汉翻译史研究的相关撰述,叙说的都是清代以降却未见有明代以前的研究。事实上,从魏、晋史籍开始,史家之于和名汉译的用笔就已具有现代翻译方法的某些特征,和名汉译的笔法所演绎的其实也就是翻译的技法。从这种意义上说,日汉翻译的历史完全可上溯至魏、晋时期。
展开更多
关键词
和名
汉
译
日汉翻译史
魏晋
史
籍
翻译
学
下载PDF
职称材料
题名
关于日汉翻译史研究视阈重构的思考
1
作者
王铁钧
机构
华侨大学外语学院
出处
《解放军外国语学院学报》
北大核心
2006年第3期73-76,共4页
基金
国务院侨办科研基金资助项目(04QSK09)
文摘
日汉翻译史研究的相关撰述,叙说的都是清代以降却未见有明代以前的研究。事实上,从魏、晋史籍开始,史家之于和名汉译的用笔就已具有现代翻译方法的某些特征,和名汉译的笔法所演绎的其实也就是翻译的技法。从这种意义上说,日汉翻译的历史完全可上溯至魏、晋时期。
关键词
和名
汉
译
日汉翻译史
魏晋
史
籍
翻译
学
Keywords
Chinese explanation of Japanese terms
Japanese-Chinese translation history
historical records of the Wei and Jin Dynasties
分类号
H365.9 [语言文字—日语]
下载PDF
职称材料
题名
作者
出处
发文年
被引量
操作
1
关于日汉翻译史研究视阈重构的思考
王铁钧
《解放军外国语学院学报》
北大核心
2006
0
下载PDF
职称材料
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
上一页
1
下一页
到第
页
确定
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部