期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
共找到
1
篇文章
<
1
>
每页显示
20
50
100
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
显示方式:
文摘
详细
列表
相关度排序
被引量排序
时效性排序
从行动者网络理论视角解析《蛙》的日译
1
作者
蔡鸿润
《中国民族博览》
2023年第4期215-217,共3页
《蛙》是莫言的代表作之一,也是莫言于2012年获得诺贝尔文学奖的作品。本文以吉田富夫翻译的日译版《蛙》为个案,尝试通过行动者网络理论视角,分析探讨《蛙》的日译版的翻译方法和特点,探究在世界文化相互交融的大背景下,中国文化“走...
《蛙》是莫言的代表作之一,也是莫言于2012年获得诺贝尔文学奖的作品。本文以吉田富夫翻译的日译版《蛙》为个案,尝试通过行动者网络理论视角,分析探讨《蛙》的日译版的翻译方法和特点,探究在世界文化相互交融的大背景下,中国文化“走出去”的路径。
展开更多
关键词
莫言
行动者网络理论
《蛙》
日译版
下载PDF
职称材料
题名
从行动者网络理论视角解析《蛙》的日译
1
作者
蔡鸿润
机构
云南师范大学外国语学院
出处
《中国民族博览》
2023年第4期215-217,共3页
文摘
《蛙》是莫言的代表作之一,也是莫言于2012年获得诺贝尔文学奖的作品。本文以吉田富夫翻译的日译版《蛙》为个案,尝试通过行动者网络理论视角,分析探讨《蛙》的日译版的翻译方法和特点,探究在世界文化相互交融的大背景下,中国文化“走出去”的路径。
关键词
莫言
行动者网络理论
《蛙》
日译版
分类号
H213 [语言文字—少数民族语言]
下载PDF
职称材料
题名
作者
出处
发文年
被引量
操作
1
从行动者网络理论视角解析《蛙》的日译
蔡鸿润
《中国民族博览》
2023
0
下载PDF
职称材料
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
上一页
1
下一页
到第
页
确定
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部