-
题名论日语借形词对现代汉语的影响
被引量:1
- 1
-
-
作者
王良杰
-
机构
廊坊师范学院文学院
-
出处
《廊坊师范学院学报(社会科学版)》
2018年第4期83-86,共4页
-
基金
河北省教育厅重点课题"现代汉语中日语借形词的研究"(SD171090)
-
文摘
中日之间的语言交流历史悠久,这其中词汇成分的借用则扮演着不可替代的角色。其中,日语借形词因其与汉字同形在跨文化交际中而具有了得天独厚的优势。20世纪初正处于现代汉语形成期,这也正是日语借形词涌入汉语的高潮期,此后其数量更是有增无减。如此众多的日语借形词已然从多个方面影响了现代汉语自身的发展。这方面的研究对于现代汉语的良好发展和中日之间的正常交流都有重要意义。
-
关键词
外来词
日语借形词
现代汉语
影响
-
Keywords
loanword
Japanese borrowed word
modern Chinese
influence
-
分类号
H109.4
[语言文字—汉语]
-
-
题名当代汉语中日语借形词分析
被引量:1
- 2
-
-
作者
陶枫
-
机构
济南大学文学院
-
出处
《清远职业技术学院学报》
2015年第4期28-32,共5页
-
文摘
汉语有着完善而发达的词汇系统,大量的借词是其丰富性、生命力的表现之一,而日语借形词又在其中起着非常重要的作用。新时期以来,当代汉语对日语借形词的借用和吸收,是汉语词汇学研究的重要方面。日语借形词有其自己发展的特点,它们对当代汉语所产生重要影响,一定程度上改变了当代汉语的结构和面貌。当代汉语中之所以会出现这样大量借用日语词语的现象,是社会原因、心理原因和语言自身原因综合作用的结果。
-
关键词
日语借形词
语言影响
流行原因
-
Keywords
Loanwords from Japanese
Influence on modern Chinese
Reason of Prevalence
-
分类号
H136
[语言文字—汉语]
-
-
题名谈谈侨归词
- 3
-
-
作者
黎良军
-
机构
广西师范大学文学院
-
出处
《宁波大学学报(人文科学版)》
2010年第3期36-42,51,共8页
-
文摘
汉语中的侨归词是一种特殊的、有着曾被别种语言借用的经历的本族词。译词(意译词)不管是旧词之义的引申,还是新词的创造,都得利用本族语的材料,因而都是本族词,而不是借词(外来词)。所谓"日语借形词"是个不合理的概念,这类词的主体是用汉语的材料构成的表达西语的词义或短语义的译词。当它们处在日语中时,日语语言学也承认它们是汉语借词,即承认其源头在汉语之中。它们回归汉语之后,则已恢复了其本有的汉语词的身份,成为汉语本族词中的侨归词。因此,汉语词典不应把这类词标注为外来词,汉语外来词词典则不应收入这类词。
-
关键词
侨归词
借词
日语借形词
-
Keywords
the Chinese Words of Overseas Chinese borrowed words Japanese form-borrowed words
-
分类号
H035
[语言文字—语言学]
-
-
题名网媒流行语“逆袭”考辨
被引量:2
- 4
-
-
作者
郭敬燕
-
机构
北京师范大学
-
出处
《兴义民族师范学院学报》
2013年第6期47-49,53,共4页
-
文摘
现代汉语中的"逆袭"其实是两个词,"逆袭1",是汉语中的固有词语,其意义为"以小部队进行反击";另一为"逆袭2",是日语借形词,其意义为"在逆境中反击成功,形容本应该是失败的行为,通过自强不息的奋斗最终获得了成功的结果"。二者虽然在文献使用中纷繁交织,但它们是不相关的两个词。并且认为辞书收录"逆袭"时应该分词头处理。
-
关键词
逆袭
屌丝逆袭
日语借形词
分词头
-
Keywords
Ni Xi
grass root counterattack
Japanese borrowed words
separate word head
-
分类号
H03
[语言文字—语言学]
-
-
题名“癌”字的语义发展偏向分析
- 5
-
-
作者
任嵘睿
-
机构
西安外国语大学
-
出处
《中国科技期刊数据库 科研》
2023年第3期180-183,共4页
-
文摘
汉语语素“癌”的语义产生及发展经历了漫长的过程,同时其古今词义的变化与日语借形词有紧密的联系。本文提出:“癌”字在古代医学书籍中代表与现代医学不同的囊肿类疾病;“癌”字作为日语借形词进入中国后开始表达现代医学中偏向理性义的概念,并逐渐演变成为构词语素;“癌”在互联网文化的发展下演形成了一个偏向于色彩义用于表示某一特性严重程度的构词语素。
-
关键词
语义发展
构词语素
日语借形词
现代汉语
-
分类号
H0-09
[语言文字—语言学]
-