期刊文献+
共找到1篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
《译书汇编》(1900—1903)中的二字日语借词 被引量:1
1
作者 朱京伟 《汉日语言对比研究论丛》 2015年第2期48-60,共13页
《译书汇编》是清末时期由中国人在日本编辑发行的,专门翻译连载政法类日文书籍的定期刊物。由于这种专业性强的日书汉译是20世纪初日语借词进入汉语的主要途径之一,其作为中日词汇交流史研究资料的价值应得到充分认识与深入发掘。笔者... 《译书汇编》是清末时期由中国人在日本编辑发行的,专门翻译连载政法类日文书籍的定期刊物。由于这种专业性强的日书汉译是20世纪初日语借词进入汉语的主要途径之一,其作为中日词汇交流史研究资料的价值应得到充分认识与深入发掘。笔者从词汇史研究的角度出发,首次对《译书汇编》实施全面的词语调查,本文专门对其中的二字词做了梳理与分类,并围绕辨别日语借词的主题,结合实例对每一类词语加以具体解说。 展开更多
关键词 《译书汇编》 清末报刊 词语调查与分类 日语借词研究
原文传递
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部