-
题名日语名词与汉语名词字形与词义的比较分析
- 1
-
-
作者
李凌云
-
机构
沈阳药科大学外语部
-
出处
《辽宁教育行政学院学报》
2010年第4期67-68,共2页
-
文摘
名词在日语词汇中占有很大比例,其中,相当数量的有汉字的日语名词从字形到词义都与汉语名词有密不可分的关系。通过对日语名词与汉语名词的字形词义进行比较分析,以便帮助日语学习者更加快捷地记忆词汇并提高其日语水平。
-
关键词
日语名词
汉语名词
字形词义
比较
-
分类号
H03
[语言文字—语言学]
-
-
题名日语名词谓语的语义扩张——以人鱼句为例
- 2
-
-
作者
曾曾
-
机构
日本东北大学国际文化研究科言语综合研究系言语科学研究讲座
-
出处
《现代语言学》
2021年第2期276-282,共7页
-
文摘
日语的名词性结构作谓语时,理解整个句子的句意不仅需要准确把握名词性谓语本身的语义,往往还要从语用学及语法化等角度进行考虑。本文着重探讨了日语名词性结构作谓语的一种特殊形式——人鱼句,通过对其语义扩张进行分析,进而归纳出了两种不同的语义功能。
-
关键词
日语名词谓语句
人鱼句
语法化
语义扩张
语义功能
-
分类号
H36
[语言文字—日语]
-
-
题名关于日语复合名词的音调变化研究
- 3
-
-
作者
阴瑞
-
机构
长春工业大学人文信息学院
-
出处
《中国校外教育》
2014年第11期176-176,共1页
-
文摘
日语复合名词的声调变化的规律性研究是很复杂的,但随着对于会话教育的重视不断加深,这是个非常有价值的研究课题。论证结果可以有效地帮助日语学习者正确地道地掌握复合名词的音调,此研究将在日语教育中起到很大帮助。
-
关键词
日语复合名词
发音声调规律
日本语标准发音
-
分类号
H36
[语言文字—日语]
-
-
题名日语连用形名词的定义、分类及意义
- 4
-
-
作者
马兰英
-
出处
《解放军外国语学院学报》
CSSCI
1999年第5期39-40,47,共3页
-
文摘
连用形名词是指由动词的连用形转成的名词 ,包括动词及复合动词的连用形转成的名词和连用形作后项的复合名词。复合连用形名词的前项和后项在构成上有一定的格关系或修饰与被修饰的关系 ,意义上的类型也多种多样。从词构成的角度介绍连用形名词特别是复合连用形名词的构成形式及意义类型 。
-
关键词
日语连用形名词
复合名词
转成
构成形式
意义类型
-
分类号
H364.2
[语言文字—日语]
-
-
题名日语动名词中二字汉语与四字汉语语构成的对比研究
- 5
-
-
作者
陈鹏
邢文柱
-
机构
大连海事大学外国语学院
大连海事大学外国语学院日语系
-
出处
《开封文化艺术职业学院学报》
2020年第6期72-73,共2页
-
基金
辽宁省社科规划基金项目“日语中两种不同功能自谦语之探究”(项目编号:L14DYY031)。
-
文摘
日语中动名词较多,其中,汉语动名词占比最大。以日语中二字汉语与四字汉语语动词为研究对象,采用对比的方法,研究二者的不同。结果表明:二字汉语动名词由于项构造元素简单,其语构成规律容易把握;四字汉语动名词项构造要素较复杂,应结合词性等实际分析其语构成。
-
关键词
日语动名词
二字汉语
四字汉语
黏合度
语构成
异同比较
-
分类号
H36
[语言文字—日语]
-
-
题名日语动名词与相关概念问题探讨
- 6
-
-
作者
石立珣
-
机构
中国政法大学
-
出处
《高等日语教育》
2019年第1期98-110,158,共14页
-
基金
中国政法大学科研创新项目(18ZFQ74001)的阶段性成果
JSPS科研经费JP18F18737的资助
-
文摘
影山(1993)将日语中添加「する」后可动词化的一类词命名为'动名词(verbal noun)',记作VN。日语动名词兼具动、名两性,在句法上常常表现出独特的性质,近年涌现出许多相关研究。但由于影山(1993)对日语动名词的定义极其简练,并未详细论述动名词的内涵与外延,加之一些与动名词关系紧密、容易混淆概念的存在,各研究对日语动名词的认识也不尽相同。本文在吸收并批判影山(1993)的基础上,提出了日语动名词的定义,并通过比较和探讨日语动名词与'サ变动词词干''动作名词'等相关概念的关系明确了日语动名词的范围,且在此基础上确立了日语动名词在词类体系中的位置。
-
关键词
日语动名词
サ变动词词干
动作名词
动名词定位
-
Keywords
Japanese verbal noun
stem of sahen-verb
action-noun
position of VN
-
分类号
H36
[语言文字—日语]
-
-
题名从语言经济性原则看汉日鳗鱼句的异同点
被引量:1
- 7
-
-
作者
陈访泽
黄怀谷
-
机构
澳门大学人文学院日本研究中心
澳门大学人文学院中文系
-
出处
《汉日语言对比研究论丛》
2015年第2期109-117,共9页
-
基金
澳门大学研究项目MYRG2012(编号MYRG101(Y1-L2)-FSH12-CFZ)的成果之一
-
文摘
虽然汉日语中均有鳗鱼句,但先行研究对日语鳗鱼句有很多不同的看法,而汉语鳗鱼句的研究才刚起步。本文从语言经济性原则的角度对鳗鱼句进行分类,然后分析了两种语言的鳗鱼句的异同点。发现当中类似度最高的是省略中心词的类型,汉语鳗鱼句中跟动词有关的Type2:{A=X}+{B∈Y}比Type1:{A∈X}+{B=Y}和Type3:{A∈X}+{B∈Y}显得自然,而日语鳗鱼句中Type2:{A=X}+{B∈Y}是很常见的类型。
-
关键词
汉语是字句
日语名词谓语句
鳗鱼句
语言经济性原则
-
Keywords
Chinese SHI Sentence
Japanese Noun-predicate Sentence
Eel Sentence
the Economy Principle of Language
-
分类号
H36
[语言文字—日语]
H146
[语言文字—汉语]
-