期刊文献+
共找到6篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
再论日语文体的统一原则和混用现象——日语文体修辞性混用的语用含义 被引量:1
1
作者 李东杰 《现代外语》 CSSCI 北大核心 1990年第2期18-22,48,共6页
日语修辞性文体混用是指为表达某种含义、达到一定的修辞效果而采用的文体混用。其特点是:谈话对象、场合一定、口语、书面语形式不变而文体相混用。从言语行为理论看。
关键词 混用 文体形式 自言自语 修辞性 日语文体 礼貌原则 修辞效果 语用含义 言语行为理论 书面语
下载PDF
日语文体的统一原则与混用现象 被引量:1
2
作者 李东杰 《现代外语》 1988年第1期22-28,共7页
以某种相对固定的形式结句,是日语句子的特点之一。所谓固定形式,是指“です”、“ます”、“て”、“くださぃ”、以及名词结句、助词结句等形式。本文主要讨论“です”、“ます”等通常称为“敬体”、“简体”的结句方式,包括“だ”... 以某种相对固定的形式结句,是日语句子的特点之一。所谓固定形式,是指“です”、“ます”、“て”、“くださぃ”、以及名词结句、助词结句等形式。本文主要讨论“です”、“ます”等通常称为“敬体”、“简体”的结句方式,包括“だ”、“でぁる”、“でぁります”、“でざぃます”、“です、ます”五种。 展开更多
关键词 日语文体 书面语 混用 固定形式 日语句子 相对固定 名词 说话人 助词 表达方式
下载PDF
日语文体的谓语特殊表达研究
3
作者 曹晓娜 《山东农业工程学院学报》 2017年第4期44-45,共2页
日语的文章表现丰富多彩,在日语中存在不同形式的文体属于日语的特殊性质。而日语文体学属于研究日语这一特殊语言不同文体特色的学问,属于日语研究中极具魅力的正处于发展中的学科。通常情况下,文章中需要省略人们熟知的部分,保持简明... 日语的文章表现丰富多彩,在日语中存在不同形式的文体属于日语的特殊性质。而日语文体学属于研究日语这一特殊语言不同文体特色的学问,属于日语研究中极具魅力的正处于发展中的学科。通常情况下,文章中需要省略人们熟知的部分,保持简明扼要。在日语文体中,会出现助词等特殊结句的表达形式,和日本民族特有的文化背景等密切相关。为此,需要多角度分析日语文体中谓语特殊表达,更加准确、客观地了解日本人、日本文化,避免产生歧义,准确把握日语得体性。因此,是本文作者对日语文体谓语特殊表达这一课题予以了探讨。 展开更多
关键词 日语文体 谓语 特殊表达
下载PDF
现代日语文体浅说
4
作者 张清华 《外语与外语教学》 1984年第1期1-8,共8页
"文体"一词在日语中包括两个含义:一为文章的体裁,二为文章的格调.文章体裁大致分为"和文体"(纯日本式的文体)、"汉文体"(汉诗等古汉语式文体)以及口语体.或者简单地分为:"文语体"(文言文体)、... "文体"一词在日语中包括两个含义:一为文章的体裁,二为文章的格调.文章体裁大致分为"和文体"(纯日本式的文体)、"汉文体"(汉诗等古汉语式文体)以及口语体.或者简单地分为:"文语体"(文言文体)、"口语体"(白话文体).其中包括假名、汉字书写、铅字形态、标点符号等.文章的格调,专指作者独具的笔法.现代日语文体是以"口语体"(白话文体)构成的.本文仅从假名、汉字和词语的变迁、现代日语文体的基本形态两个问题入手,简略地介绍一下现代日语文体. 展开更多
关键词 日语文体 白话文体 现代日语 汉字书写 口语体 假名 基本形态 古汉语 两个问题 明治文学
下载PDF
日语文体初探
5
作者 王连珍 《解放军外国语学院学报》 1981年第4期55-59,共5页
各国的语言学者对于文体的解释不尽相同,日本的学者也是如此.日本有的学者认为文体包括(Style)和(mode) 两个方面.指作家个人的写作特点,即风格.指文章的类型、样式,即作裁.当前。
关键词 日语文体 文体特点 言文一致 作家 口语 外来语 语言美学 文体 汉文 作品
下载PDF
功能对等理论视角下日语电子信息类科技文体的特点与翻译策略
6
作者 苏雯 《安徽电子信息职业技术学院学报》 2021年第3期79-82,共4页
通过分析日语电子信息类科技文体的特点,将功能对等理论应用于其翻译中,并从词汇、句子和文体风格三个层面研究探讨翻译策略,以实现译文自然流畅,语义功能对等。
关键词 功能对等 日语科技文体 特点 翻译策略
下载PDF
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部