期刊文献+
共找到76篇文章
< 1 2 4 >
每页显示 20 50 100
日语汉译过程中的“不可译现象”及其翻译方法
1
作者 尹航 《北京印刷学院学报》 2017年第7期81-83,共3页
语言及文字是见证历史,承载文化的重要方式及载体,也是文化构成中重要的组成部分。不同的国家由于历史发展,人文风俗,思维形态,政治体系等等原因所形成的文化不同,所应用的文字也不一样。两国文化如果需要交流,就必须读懂当地语言及文字... 语言及文字是见证历史,承载文化的重要方式及载体,也是文化构成中重要的组成部分。不同的国家由于历史发展,人文风俗,思维形态,政治体系等等原因所形成的文化不同,所应用的文字也不一样。两国文化如果需要交流,就必须读懂当地语言及文字,并对于其进行翻译。而在历史长河中,各个国家文字演变的方式,由于思维及文化等的不同,其思想并不能直接我们理解,因此也就出现了不可译现象,这给翻译工作造成了一定困扰。本文主要从其不可翻译现象的分类及原因谈起,并对于当今比较主流的几种翻译方法进行详述,希望能给大家形成一定概念。 展开更多
关键词 日语汉 不可译现象 翻译方法
下载PDF
反译法在英日语汉译中的相似性比较
2
作者 杨雄琨 《南宁师范高等专科学校学报》 2004年第2期50-53,共4页
翻译理论对翻译实践具有普遍的指导意义。本文以英、日两种语言的汉译为例,简略论述反泽法在英、日语汉译过程中的具体运用,说明反译法在英、日语汉译过程中的相似性。
关键词 反译法 英、日语汉 相似性
下载PDF
关于日语汉体字地址阅读机的技术进展
3
作者 Tanaka,A 文影 《图象识别与自动化》 1993年第1期41-46,62,共7页
关键词 邮政自动化 日语汉体字 地址阅读机
下载PDF
日语汉字音读与客家话对应关系初探——以日语汉音和韵母为中心 被引量:3
4
作者 谢育新 《日语学习与研究》 北大核心 2004年第S1期30-33,共4页
在长期的日语学习中,笔者发现有一部分日语汉字音读与笔者的母语方言客家话发音相近,而和普通话差距则较大。笔者在《日语汉字音读研究》(成春有)的基础上,以韵母为中心,对日语汉字音读汉音与客家话韵母的对应关系做了调查分析,发现有... 在长期的日语学习中,笔者发现有一部分日语汉字音读与笔者的母语方言客家话发音相近,而和普通话差距则较大。笔者在《日语汉字音读研究》(成春有)的基础上,以韵母为中心,对日语汉字音读汉音与客家话韵母的对应关系做了调查分析,发现有一批汉字,其韵母的发音与客家话的韵母相近。但是这些对应关系是中古音韵的残留还是一种巧合,则有待于进一步研究和考证。 展开更多
关键词 日语汉 普通话 客家话 韵母
原文传递
关于汉语日语方位词“上”的空间认知的比较研究 被引量:2
5
作者 刘艳绒 刘国勇 《东华理工大学学报(社会科学版)》 2014年第1期48-52,共5页
学习日语的中国人有一种过多使用"の上"的倾向,反之学习汉语的日本人刚开始无法理解"天花板上"一类的词语。汉语的方位词"上"与日语相比,用法更灵活丰富,二者表现出了一种不对称性。文章从空间认知角度,... 学习日语的中国人有一种过多使用"の上"的倾向,反之学习汉语的日本人刚开始无法理解"天花板上"一类的词语。汉语的方位词"上"与日语相比,用法更灵活丰富,二者表现出了一种不对称性。文章从空间认知角度,分析了汉语、日语关于方位词"上"的认知特点。在前人研究的基础上,通过对从中日对译语料库中抽取的例句进行分析,得出汉日语"上"的异同之处,揭示了汉语日语"上"的各用法与不对称表现中隐含的认知规律,以期为两国关于该词的教学提供帮助。 展开更多
关键词 日语 方位 空间认知
下载PDF
汉日语味觉词对比研究 被引量:10
6
作者 黄宝珍 《山西农业大学学报(社会科学版)》 2006年第1期49-52,共4页
通过对中日两种语言中五种基本味觉词的对比发现,汉语“甜”的引申义所表示的一般都是积极意义,日语“甘い”则多用于表示消极意义。这与古日语“甘し”有关。而汉日语的酸/酸い、苦/苦い、辣/辛い所表示的引申义则基本相同,都是表示消... 通过对中日两种语言中五种基本味觉词的对比发现,汉语“甜”的引申义所表示的一般都是积极意义,日语“甘い”则多用于表示消极意义。这与古日语“甘し”有关。而汉日语的酸/酸い、苦/苦い、辣/辛い所表示的引申义则基本相同,都是表示消极意义。并且汉语中“酸”和“苦”的引申用法比日语的多。日汉语基本味觉词引申义的异同与中日两国不同的饮食习惯和古代两国的文明进化程度有关。 展开更多
关键词 日语 基本味觉词 引申义 饮食文化
下载PDF
汉日语中副词的性质特征与语法功能 被引量:2
7
作者 鲁畅 《沈阳师范大学学报(社会科学版)》 2005年第5期127-129,共3页
中日两国同属东方文化,两国语言之间既有相同点也有不同点。在语言的具体应用中,汉语有副词,日语也有副词。从副词修饰的对象看,汉语和日语的副词有许多相似之处。但由于汉日语语法结构的不同,其副词的内涵也不尽相同。从副词的性质特... 中日两国同属东方文化,两国语言之间既有相同点也有不同点。在语言的具体应用中,汉语有副词,日语也有副词。从副词修饰的对象看,汉语和日语的副词有许多相似之处。但由于汉日语语法结构的不同,其副词的内涵也不尽相同。从副词的性质特征、语法功能等方面对汉日语副词进行比较分析,旨在探讨汉日语副词的异同点。 展开更多
关键词 日语 副词 性质特征 语法功能
下载PDF
汉语多义词在日语句中的表现
8
作者 迟军 《外语与外语教学》 CSSCI 北大核心 1993年第1期17-20,共4页
任何一种语言都有一词多义的现象。汉语日语也不例外。但汉语的某一个多义词决不会与日语的某一个多义词划等号,就是说,汉语的某一个多义词在不同句子中的不同意义。其日译时必须以不同的词语出现。现以“发酸”、“发涨”、“精英”、... 任何一种语言都有一词多义的现象。汉语日语也不例外。但汉语的某一个多义词决不会与日语的某一个多义词划等号,就是说,汉语的某一个多义词在不同句子中的不同意义。其日译时必须以不同的词语出现。现以“发酸”、“发涨”、“精英”、“心事”等词加以研讨。“发酸”有三种意义。请看下面例句及其日译: 展开更多
关键词 多义词 日语 日语词语 日译 对应词 意义 语句 心理活动 抢救
下载PDF
话说汉日语中“关心”一词的对应翻译
9
作者 张守祥 《东北亚外语研究》 1997年第11期41-45,共5页
关键词 日语 大学日语 明心 语动词 语式日语 日语学习 大学生 不及物动词 源氏物语 《国语》
下载PDF
汉日语动宾结构的比较
10
作者 侯仁锋 《东北亚外语研究》 1998年第9期30-32,共3页
汉日语动宾结构的比较西安第四军医大学侯仁锋动宾结构,顾名思义,是指动词与宾语的结合。我们知道,动词又有及物动词(日语称他动词)和不及物动词(日语称自动词)之分。所谓及物动词,是说这种动词一个词本身,不能表达一个完整的... 汉日语动宾结构的比较西安第四军医大学侯仁锋动宾结构,顾名思义,是指动词与宾语的结合。我们知道,动词又有及物动词(日语称他动词)和不及物动词(日语称自动词)之分。所谓及物动词,是说这种动词一个词本身,不能表达一个完整的意思,需要与宾语结合,才能使动词所... 展开更多
关键词 动宾结构 日语 语口语语法 动作行为 语言色彩 不及物动词 语结构 宾语前置例 翻译表 赵元任
下载PDF
基于语料库的汉日语“超~”的语法化对比研究 被引量:2
11
作者 查雁豪 王忻 《杭州师范大学学报(社会科学版)》 CSSCI 2019年第6期101-109,共9页
近几年来,汉语和日语中“超~”的副词性前缀用法在日常生活会话以及网络中出现频率很高,利用“CHJ语料库”、“BCCWJ语料库”、“BCC语料库”、“CCL语料库”等语料库用历时的研究方法对汉日双语中“超~”的语法化过程进行调查和比较,... 近几年来,汉语和日语中“超~”的副词性前缀用法在日常生活会话以及网络中出现频率很高,利用“CHJ语料库”、“BCCWJ语料库”、“BCC语料库”、“CCL语料库”等语料库用历时的研究方法对汉日双语中“超~”的语法化过程进行调查和比较,最终得出结论认为汉日语“超~”的语法化过程中既存在相同之处,也有不同之处。具体概括如下,相同点:一、整个语法化路径过程相似;二、副词性前缀用法普及时间均是进入现代之后。不同点:一、动词用法、形容词用法以及副词性前缀用法的出现汉语早于日语;二、副词性前缀用法的普及时间日语更早;三、“超~”在汉语中的义项多于日语。 展开更多
关键词 日语 超~ 语法化 副词性前缀 历时
下载PDF
基于Python的日语农业科技术语构词类型及翻译方法研究
12
作者 李东坡 孙雯莉 米洁 《现代信息科技》 2024年第22期68-73,80,共7页
准确把握日语农业科技术语的汉译规则,可以促进吸收国外先进科技成果、推动实现中国农业现代化。利用Python编程语言创建专业语料库并分析了术语的构词类型,依据设定的翻译程序、原则和技术要点创建了日汉双语语料库,应用Python丰富的... 准确把握日语农业科技术语的汉译规则,可以促进吸收国外先进科技成果、推动实现中国农业现代化。利用Python编程语言创建专业语料库并分析了术语的构词类型,依据设定的翻译程序、原则和技术要点创建了日汉双语语料库,应用Python丰富的函数和库、包探讨了互译检索、日语分词、关键字词频数统计等开发应用。日语农业科技术语数量庞大并且词形和专业领域日趋多样,为创建数字化语料库和准确翻译术语提出了新的挑战。Python为语料库开发和农业科技术语翻译提供了诸多便利工具,具有广阔的应用前景。 展开更多
关键词 农业 科技术语 语料库 日语汉 PYTHON
下载PDF
汉日语音对比与对日汉语语音教学 被引量:13
13
作者 王彦承 《汉语学习》 CSSCI 北大核心 1990年第6期28-33,共6页
本文试图通过汉日语音对比,揭示日本人学习汉语发音的难点、造成发音错误的原因及其规律,从而探索对日汉语语音教学的方法。 为了便于进行语音分析和对比,文中采用如下标音办法: 汉语音素用汉语拼音符号后加国际音标来表示。 日语音... 本文试图通过汉日语音对比,揭示日本人学习汉语发音的难点、造成发音错误的原因及其规律,从而探索对日汉语语音教学的方法。 为了便于进行语音分析和对比,文中采用如下标音办法: 汉语音素用汉语拼音符号后加国际音标来表示。 日语音素用日语平假名后加国际音标来表示。但因假名为音节符号,所以当国际音标代表的是假名音节中的元音时,假名后直接加国际音标,如:ぅ[(?)];当国际音标代表的是假名音节中的辅音或中元音的时候,在假名与国际音标之间加“·”,如:か·[k]、ゃ·[j]。 一、音素对比: 1.元音: 汉语中共有基本元音十个:a[A]、o[o]、e[(?)]、ê[(?)],i[i]、u[u]、ü[y]、-i[(?)]、-i[(?)]、er[(?)];日语中共有元音五个:ぁ[a]、ぃ[i]、ぅ[(?)]、ぇ[e]、ぉ[o]。从数量上看,二者相差一倍。 日语元音中与汉语基本元音完全相同的只有两个,即ぃ[i]和ぉ[o],还有两个分别与汉语元音a[A]的条件音位变体[a]和e[(?)]的条件音位变体[e]相同的元音,即ぁ[a]和ぇ[e];汉语元音中根本没有的只有一个ぅ[(?)]。从这一对比中可以看出。 展开更多
关键词 日语 辅音 基本元音 语音节 语音教学 舌位 鼻韵母 舌尖 国际音标
下载PDF
汉日语中语素“大”的意义及用法比较(上) 被引量:1
14
作者 张建华 《日语知识》 2007年第6期21-22,共2页
序 无论在汉语中还是在日语中,语素“大”都是极为活跃的构词成分:既可以作为独立的词使用,也可以与其他语素组成合成词。同时,二者的意义和用法在许多情况下相同或相近,也有很多场合完全不同。本文试图在比较汉日语“大”的使用... 序 无论在汉语中还是在日语中,语素“大”都是极为活跃的构词成分:既可以作为独立的词使用,也可以与其他语素组成合成词。同时,二者的意义和用法在许多情况下相同或相近,也有很多场合完全不同。本文试图在比较汉日语“大”的使用状况的同时,找出二者的主要异同所在。 展开更多
关键词 用法比较 “大” 日语 语素 构词成分 合成词
下载PDF
从鼻音n、ng与拨音ん的关系看汉语对日语的影响 被引量:5
15
作者 刘富华 《东北师大学报(哲学社会科学版)》 1982年第2期30-37,共8页
关于日语的语系问题,尽管目前语言学界尚未定论,但是汉语在日本语形成和发展中的巨大作用却是难以否认的客观事实。汉语的大量传入,使日本产生了书面语言,产生了汉字、假名夹杂使用的文体。大量汉字、汉语词汇被吸收到日本语当中,充当... 关于日语的语系问题,尽管目前语言学界尚未定论,但是汉语在日本语形成和发展中的巨大作用却是难以否认的客观事实。汉语的大量传入,使日本产生了书面语言,产生了汉字、假名夹杂使用的文体。大量汉字、汉语词汇被吸收到日本语当中,充当着日语的根干,成为日本文字体系形成的基础和基本词汇的主体。这点已经为人们所承认。然而。 展开更多
关键词 日语音读 语语音 日本语 音节 基本词汇 书面语言 语音体系 语言现象 元音 日语
下载PDF
汉日语中语素“大”的意义及用法比较(下) 被引量:1
16
作者 张建华 《日语知识》 2007年第7期27-27,共1页
3.主要异同的归纳 3-1.众所周知,日语的词汇大致由日语固有词汇(“和语语汇”)、汉语词汇(“汉语语汇”)、外来语等几大部分组成,一般来说固有词汇和汉语词汇所占的比重较大。不仅如此,许多汉字词都有“音読”“训読”两种读法... 3.主要异同的归纳 3-1.众所周知,日语的词汇大致由日语固有词汇(“和语语汇”)、汉语词汇(“汉语语汇”)、外来语等几大部分组成,一般来说固有词汇和汉语词汇所占的比重较大。不仅如此,许多汉字词都有“音読”“训読”两种读法。由于日语的这种语音上的特点,再加上其修饰名词的“连体修饰语”和修饰动词的“连用修饰语”的多样性,日语在表达“大”的许多主要意义时,其表现形式多种多样。例如: 展开更多
关键词 日语 “大” 用法比较 连用修饰语 语词汇 语素 连体修饰语 外来语
下载PDF
汉日语“卧薪尝胆”差异探源——从语言世界观谈起
17
作者 陈彪 《长江大学学报(社会科学版)》 2014年第4期88-90,105,共4页
"卧薪尝胆"作为汉日同形词语,在日文语境下亦广为流传。但在故事原型及具体应用上,日语同汉语却存在重要差异。从根本上来讲,这是各民族不同语言世界观的反映;具体来讲,中日不同的复仇观是差异产生的主要原因。
关键词 卧薪尝胆 日语对比 语言世界观
下载PDF
一次关于汉日语研究的学术讨论 被引量:1
18
作者 刘援朝 《外语学刊》 1986年第3期79-81,共3页
所谓汉日语,就是指日语中模仿汉语读音的那部分汉语词汇(即音读词汇)。这类词汇在音韵结构。
关键词 日语 日语研究 学术讨论 万叶假名 吴音 语研究 闽南方言 母音 长音化
下载PDF
汉日语指示代词的语法差别 被引量:1
19
作者 秦礼君 《外语研究》 北大核心 1995年第3期29-31,38+59,共5页
汉日语指示代词的语法差别秦礼君现代汉语通常将代词分为“人称代词”、“指示代词”、“疑问代词”三种类型;现代日语则将代词分为“人称代词”和“指示代词”两种,这两种类型的代词中部包括“疑问代词”。关于汉日疑问代词和人称代... 汉日语指示代词的语法差别秦礼君现代汉语通常将代词分为“人称代词”、“指示代词”、“疑问代词”三种类型;现代日语则将代词分为“人称代词”和“指示代词”两种,这两种类型的代词中部包括“疑问代词”。关于汉日疑问代词和人称代词的同异比较,本文不作讨论。本文所... 展开更多
关键词 指示代词 日语 现代日语 现代 连体词 语法意义 中指代词 远指代词 人称代词 语法差别
下载PDF
从汉日语比较视角探讨日语补助动词的语义特征——以「-ておく」为例 被引量:1
20
作者 许临扬 《苏州科技大学学报(社会科学版)》 2017年第6期58-63,共6页
「-ておく」为日语中具有多义性的补助动词之一,其语义具有高度的抽象性。从认知语言学角度而言,「-ておく」的语义是基于其单纯动词「置く」的基本语义"占据某一空间场所"所发生的语义扩张。根据所占据场所的特点及抽象化程... 「-ておく」为日语中具有多义性的补助动词之一,其语义具有高度的抽象性。从认知语言学角度而言,「-ておく」的语义是基于其单纯动词「置く」的基本语义"占据某一空间场所"所发生的语义扩张。根据所占据场所的特点及抽象化程度,可以构建占据"具体空间场所""时空场所""由主观心理所界定的时空场所",以及最终"经验的拥有"这样的语义网络。从汉日语比较角度,利用中日平行语料库对「-ておく」进行的实证性考察显示,「-ておく」的汉日对译语料有高达80%的数据和汉语无形态对应。剩余20%的「-ておく」虽和汉语有一定的形态对应,但其对译汉语均无法准确表达「-ておく」的语义。究其原因在于「-ておく」的语义跨越了三个时空关系,具有将相邻时空关系纳入视野的语义特征,而汉语无法将分割时空这样的认知模式进行同样的语言化处理。 展开更多
关键词 日语比较 补助动词 -ておく 认知语言学
下载PDF
上一页 1 2 4 下一页 到第
使用帮助 返回顶部