期刊文献+
共找到7篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
近代中国人的日语观——以黄遵宪为中心 被引量:7
1
作者 李运博 《日语学习与研究》 2005年第z1期1-6,共6页
现代汉语中存在着大量的日语借词,这些日语借词丰富和发展了汉语词汇,并成为汉语外来词的重要来源之一。日语借词之所以能够融入到汉语词汇中,是以近代中国人对日语的认同为基础的。因此,近代中国人是如何认识日语的?对日语的认识经历... 现代汉语中存在着大量的日语借词,这些日语借词丰富和发展了汉语词汇,并成为汉语外来词的重要来源之一。日语借词之所以能够融入到汉语词汇中,是以近代中国人对日语的认同为基础的。因此,近代中国人是如何认识日语的?对日语的认识经历了怎样的阶段?考察这个问题具有重要的意义。本论文在概述中国的古代文献对日语的记述的基础上,主要以清末外交家、革新家黄遵宪为主要对象,从宏观的角度对近代中国人的日语观进行了考察。结果表明,中国人对日语的认同,经历了一个相当漫长而曲折的过程。由对日语的一无所知,甚至不抱有丝毫的好奇心,到对日本的假名文字给予积极评价,甚至模仿日本假名创造出中国版的“五十音母”,中国人对日语的认识发生了根本性的变化。而正是基于对日本假名文字的认同,才促进了近代中国文字改革,特别是言文一致(白话文)运动的产生和发展。 展开更多
关键词 近代中国 日语观 言文一致 日语借词
原文传递
不可忽视的语言与文化关系——研究生日语教学观初探
2
作者 王晶珠 《海南师范学院学报(社会科学版)》 2003年第3期121-123,共3页
传统的日语教学与其他的外语教学一样,最大误区就是观念落后。就语言教学语言,忽略或无视对语言其它相关要素如文化的研究,缺少对人的因素的重视,致使日语教学与人才培养一直在低水平低效益状态下徘徊。提倡关注日语教学中文化与人的因... 传统的日语教学与其他的外语教学一样,最大误区就是观念落后。就语言教学语言,忽略或无视对语言其它相关要素如文化的研究,缺少对人的因素的重视,致使日语教学与人才培养一直在低水平低效益状态下徘徊。提倡关注日语教学中文化与人的因素,这是提倡教有思想的外语,这是提高日语外语教学与研究质量,培养高素质人才的必由之路。 展开更多
关键词 日语教学 工具 中国与日本文化 思想训练 高素质人才 文化建设
下载PDF
浅谈提高高职学生日语学习效率的方法
3
作者 郑迪 《神州》 2012年第11期146-146,共1页
语言理论与语言实践的关系是极为密切的。理论的基础是实践,又转过来指导实践。两者是辩证统一的关系。因此。了解语言理论知识对大学日语教学也具有重要的指导作用,才能提高高职学生日语的学习效率。
关键词 日语教学 思想训练 高素质人才 文化建设
下载PDF
关于英语专业第二外语(日语)学生日语学习观的调查研究——兼与大学日语公选课学生的比较 被引量:1
4
作者 李友敏 张金龙 《日本学研究》 2010年第1期163-180,共18页
关键词 二外日语学生 日语公选课学生 日语学习 BALLI调查
原文传递
梁启超在中日近代汉字词汇交流中的作用 被引量:4
5
作者 李运博 《日语学习与研究》 2006年第2期46-51,共6页
梁启超在中日两国近代汉字词汇的形成、发展、交流,特别是日语借词融入到近代汉语词汇的过程中发挥了重要的作用。他不仅对日语本身所具有的特点以及学习日语的意义、方法等进行了详尽的阐述,积极倡导把日语作为学习西方先进思想和理论... 梁启超在中日两国近代汉字词汇的形成、发展、交流,特别是日语借词融入到近代汉语词汇的过程中发挥了重要的作用。他不仅对日语本身所具有的特点以及学习日语的意义、方法等进行了详尽的阐述,积极倡导把日语作为学习西方先进思想和理论的工具,并身体力行地在文章中使用了大量的日语借词。这种积极的日语观对当时的中国社会产生了很大影响,为大量的日语借词融入到近代汉语词汇中创造了良好的舆论环境和广泛的群众基础。 展开更多
关键词 梁启超 日语观 汉字词汇 文化交流 舆论环境
原文传递
周作人在中日两国词汇交流中的作用和影响 被引量:3
6
作者 李运博 《日语学习与研究》 2014年第6期12-17,共6页
近代中国人是如何认识日语的?他们对日语的认知对中日近代词汇的交流产生了怎样的影响?考察这些问题具有重要的意义。同时,身为北京大学早期教授、新文化运动的骨干成员之一的周作人,因在"五四运动"时期发表了数量众多的关于... 近代中国人是如何认识日语的?他们对日语的认知对中日近代词汇的交流产生了怎样的影响?考察这些问题具有重要的意义。同时,身为北京大学早期教授、新文化运动的骨干成员之一的周作人,因在"五四运动"时期发表了数量众多的关于新文化运动理论建设的文章而在近代中国社会产生了广泛的影响,因此他对日语的认知具有一定的代表性和较大的影响力。另一方面,周作人曾到日本留学多年,后又娶日本女子为妻,并翻译了数十部日本文学作品。受这种特殊的学习、生活经历的影响,不仅使周作人对日语具有很深的造诣,而且也促成了他对日本语言文字比较深刻和全面的认知。鉴于此,本文主要以周作人为考察对象,通过整理、分析他对日本语言文字的认知情况以及对日语汉字词的使用状况,探讨他在中日两国近代词汇交流过程中所发挥的作用与影响。 展开更多
关键词 周作人 中日词汇交流 日语借词 日语观
原文传递
古典文献对日本语言文字的记述——从古代到清朝末期 被引量:1
7
作者 李运博 《日语学习与研究》 2012年第2期78-85,共8页
中日两国的交流始终是以文化交流为主线的。中国的古典文献是如何记述日语的,中国人对日语的认知经历了哪些阶段,这些问题确实值得思考,也具有重要的研究价值。本文主要采用文献检索研究的方法,按照时间的先后顺序,系统地整理和分析了... 中日两国的交流始终是以文化交流为主线的。中国的古典文献是如何记述日语的,中国人对日语的认知经历了哪些阶段,这些问题确实值得思考,也具有重要的研究价值。本文主要采用文献检索研究的方法,按照时间的先后顺序,系统地整理和分析了各个历史时期古典文献对日本语言文字,特别是日语的记述情况,继而摸清了中国人对日语认知的历史脉络,并就由此而形成的日语观对其本身以及当时的中国社会对日本的认知所产生的作用与影响进行了考察。 展开更多
关键词 古典文献 日语认知 日语记述 日语观
原文传递
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部