期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
共找到
2
篇文章
<
1
>
每页显示
20
50
100
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
显示方式:
文摘
详细
列表
相关度排序
被引量排序
时效性排序
谈日语教学中日语误用与汉语的影响
1
作者
盛维丹
《高等农业教育》
2001年第12期57-59,共3页
语言是表达思想、传递信息的交际工具。语言与文化密切相关。脱离文化而孤立地学习外语 ,就会由于受汉语思维习惯和表达习惯的影响而产生文化干扰现象 ,影响学习效果。本文根据日语初学者有关人称、授受表达及若干词语的误用现象 ,分析...
语言是表达思想、传递信息的交际工具。语言与文化密切相关。脱离文化而孤立地学习外语 ,就会由于受汉语思维习惯和表达习惯的影响而产生文化干扰现象 ,影响学习效果。本文根据日语初学者有关人称、授受表达及若干词语的误用现象 ,分析其与汉语影响之间的关系 ,探讨日本人的语言心理、思维特点及表达习惯等语言以外的相关内容 ,强调学习外语重在模仿。
展开更多
关键词
日语误用
思维方式
表达方式
模仿
下载PDF
职称材料
“こんにちは”与“您好”
2
作者
董建荣
董素娥
《学园》
2010年第2期27-29,共3页
"こんにちは"是日语的寒喧语之一。在国内的日语教学中,不论是老师还是学生,都习惯地把“您好”或者“你好”译成"こんにちは"。其实,"こんにちは"并不完全等同于汉语中的“您好”或者“你好”。本文通过对现实生活中存在的大...
"こんにちは"是日语的寒喧语之一。在国内的日语教学中,不论是老师还是学生,都习惯地把“您好”或者“你好”译成"こんにちは"。其实,"こんにちは"并不完全等同于汉语中的“您好”或者“你好”。本文通过对现实生活中存在的大量事例进行分析和研究,揭示了二者在使用上存在的重大差异及产生这一误用的根本原因。
展开更多
关键词
"こんにちは"
您好
日语
教学
误用
原文传递
题名
谈日语教学中日语误用与汉语的影响
1
作者
盛维丹
机构
浙江大学
出处
《高等农业教育》
2001年第12期57-59,共3页
文摘
语言是表达思想、传递信息的交际工具。语言与文化密切相关。脱离文化而孤立地学习外语 ,就会由于受汉语思维习惯和表达习惯的影响而产生文化干扰现象 ,影响学习效果。本文根据日语初学者有关人称、授受表达及若干词语的误用现象 ,分析其与汉语影响之间的关系 ,探讨日本人的语言心理、思维特点及表达习惯等语言以外的相关内容 ,强调学习外语重在模仿。
关键词
日语误用
思维方式
表达方式
模仿
分类号
H369 [语言文字—日语]
下载PDF
职称材料
题名
“こんにちは”与“您好”
2
作者
董建荣
董素娥
机构
内蒙古大学外国语学院
浙江树人大学语言学院
出处
《学园》
2010年第2期27-29,共3页
文摘
"こんにちは"是日语的寒喧语之一。在国内的日语教学中,不论是老师还是学生,都习惯地把“您好”或者“你好”译成"こんにちは"。其实,"こんにちは"并不完全等同于汉语中的“您好”或者“你好”。本文通过对现实生活中存在的大量事例进行分析和研究,揭示了二者在使用上存在的重大差异及产生这一误用的根本原因。
关键词
"こんにちは"
您好
日语
教学
误用
Keywords
konichiwa ninhao Japanese teaching misuse
分类号
H36 [语言文字—日语]
原文传递
题名
作者
出处
发文年
被引量
操作
1
谈日语教学中日语误用与汉语的影响
盛维丹
《高等农业教育》
2001
0
下载PDF
职称材料
2
“こんにちは”与“您好”
董建荣
董素娥
《学园》
2010
0
原文传递
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
上一页
1
下一页
到第
页
确定
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部