期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
共找到
2
篇文章
<
1
>
每页显示
20
50
100
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
显示方式:
文摘
详细
列表
相关度排序
被引量排序
时效性排序
“旧译教语部”文献编目工作的历史与现状——以新编《旧译教语部经论本注经典集成》为例
1
作者
刘勇
《中国藏学》
CSSCI
北大核心
2012年第4期67-72,共6页
藏传佛教宁玛派将佛教经典分为"旧译教语部"、"伏藏"两类,这是宁玛派教法体系的两大支柱。关于"旧译教语部"教法体系的创建肇始于17世纪,以后经过历代宁玛派大师不断增加、完善,先后形成了不同时代代表...
藏传佛教宁玛派将佛教经典分为"旧译教语部"、"伏藏"两类,这是宁玛派教法体系的两大支柱。关于"旧译教语部"教法体系的创建肇始于17世纪,以后经过历代宁玛派大师不断增加、完善,先后形成了不同时代代表性的文献目录。改革开放以后,藏族古代文献的整理和保护工作取得巨大成就,其中,新编《旧译教语部经论本注经典集成》的编辑出版是重大成果之一。新编《旧译教语部经论本注经典集成》集前人关于"旧译教语部"文献编目之大成,广泛收集、整理了留存于国内外各地的相关藏文文献,是迄今为止所收经典最多、编辑科学合理的综合性大型文献工具书,代表"旧译教语部"文献学研究的最新成就,具有很高的学术价值和重要的现实意义。
展开更多
关键词
宁玛派
“
旧
译
教语部”
编目
《
旧
译
教语部经论本注
经典
集成
》
原文传递
论大译师达玛西日的历史功绩
2
作者
仁欠吉
《西藏大学学报(藏文版)》
2022年第3期131-148,195,196,共20页
大译师达玛西日(1654-1718)是公元17世纪中叶至18世纪初期著名的翻译家、天文历算学家和佛学大师,是卫藏地区宁玛派寺院敏珠林寺第一任堪布。文章通过梳理大译师达玛西日的生平事迹,阐述了他对《时轮根本经》等一百多部梵文原著和藏文...
大译师达玛西日(1654-1718)是公元17世纪中叶至18世纪初期著名的翻译家、天文历算学家和佛学大师,是卫藏地区宁玛派寺院敏珠林寺第一任堪布。文章通过梳理大译师达玛西日的生平事迹,阐述了他对《时轮根本经》等一百多部梵文原著和藏文译著进行校勘,纠正了以往翻译中的错误译法;师从天文历算大师扎囊顿布·顿珠旺杰著有天文历算学著名论著《日光》及其实践、自释、概论等一系列著作,并创制了《敏珠林寺历法》,为藏族“浦系”天文历算发展等做出的成绩;他还以敏珠林寺教法传承为依据,收集编纂了“旧译教语部经典”等宁玛派主要经典,为后人编纂《旧译教语部经论本注经典集成》奠定的坚实基础。文章全面论述了大译师达玛西日在藏族佛经翻译、天文历算、旧译经典集成方面的巨大贡献。
展开更多
关键词
大
译
师达玛西日
佛经翻
译
天文历算
旧译经典集成
下载PDF
职称材料
题名
“旧译教语部”文献编目工作的历史与现状——以新编《旧译教语部经论本注经典集成》为例
1
作者
刘勇
机构
西南民族大学西南民族研究院
出处
《中国藏学》
CSSCI
北大核心
2012年第4期67-72,共6页
基金
西南民族大学民族学一级学科博士点学科建设资助项目的系列成果之一
民族文献中心平台建设项目
文摘
藏传佛教宁玛派将佛教经典分为"旧译教语部"、"伏藏"两类,这是宁玛派教法体系的两大支柱。关于"旧译教语部"教法体系的创建肇始于17世纪,以后经过历代宁玛派大师不断增加、完善,先后形成了不同时代代表性的文献目录。改革开放以后,藏族古代文献的整理和保护工作取得巨大成就,其中,新编《旧译教语部经论本注经典集成》的编辑出版是重大成果之一。新编《旧译教语部经论本注经典集成》集前人关于"旧译教语部"文献编目之大成,广泛收集、整理了留存于国内外各地的相关藏文文献,是迄今为止所收经典最多、编辑科学合理的综合性大型文献工具书,代表"旧译教语部"文献学研究的最新成就,具有很高的学术价值和重要的现实意义。
关键词
宁玛派
“
旧
译
教语部”
编目
《
旧
译
教语部经论本注
经典
集成
》
分类号
B946.6 [哲学宗教—宗教学]
原文传递
题名
论大译师达玛西日的历史功绩
2
作者
仁欠吉
机构
西藏大学藏文古籍研究所
出处
《西藏大学学报(藏文版)》
2022年第3期131-148,195,196,共20页
基金
2017年西藏自治区哲学社会科学专项资金项目“敏珠林寺历史与文化研究”阶段性成果,项目号:17CMZ002。
文摘
大译师达玛西日(1654-1718)是公元17世纪中叶至18世纪初期著名的翻译家、天文历算学家和佛学大师,是卫藏地区宁玛派寺院敏珠林寺第一任堪布。文章通过梳理大译师达玛西日的生平事迹,阐述了他对《时轮根本经》等一百多部梵文原著和藏文译著进行校勘,纠正了以往翻译中的错误译法;师从天文历算大师扎囊顿布·顿珠旺杰著有天文历算学著名论著《日光》及其实践、自释、概论等一系列著作,并创制了《敏珠林寺历法》,为藏族“浦系”天文历算发展等做出的成绩;他还以敏珠林寺教法传承为依据,收集编纂了“旧译教语部经典”等宁玛派主要经典,为后人编纂《旧译教语部经论本注经典集成》奠定的坚实基础。文章全面论述了大译师达玛西日在藏族佛经翻译、天文历算、旧译经典集成方面的巨大贡献。
关键词
大
译
师达玛西日
佛经翻
译
天文历算
旧译经典集成
Keywords
Great translator Dharmashri
the vinaya vow of Shantarakshita
terma texts of Nyimapa School
zodiacal astrology
分类号
B94 [哲学宗教—宗教学]
下载PDF
职称材料
题名
作者
出处
发文年
被引量
操作
1
“旧译教语部”文献编目工作的历史与现状——以新编《旧译教语部经论本注经典集成》为例
刘勇
《中国藏学》
CSSCI
北大核心
2012
0
原文传递
2
论大译师达玛西日的历史功绩
仁欠吉
《西藏大学学报(藏文版)》
2022
0
下载PDF
职称材料
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
上一页
1
下一页
到第
页
确定
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部