阿道夫·贝内(Adolf Behne,1885—1948)的《现代功能性建筑》(Der moderne Zweckbau)是20世纪二三十年代德国新建筑运动(Neues Bauen)的一部重要论著。书中对20世纪初至20年代早期德语地区(包括荷兰在内)的建筑实践及思想进行了辩...阿道夫·贝内(Adolf Behne,1885—1948)的《现代功能性建筑》(Der moderne Zweckbau)是20世纪二三十年代德国新建筑运动(Neues Bauen)的一部重要论著。书中对20世纪初至20年代早期德语地区(包括荷兰在内)的建筑实践及思想进行了辩证的分析和讨论,是理解后来被统括于“现代主义”名下的各种设计探索及其观念的关键文献。该书成稿于1923年,出版于1926年(图1、图2),并在时隔70年之后由盖蒂中心首次出版了这本英译本(图3)。贝内此作融历史、评论及理论于一体,并早于这一时期绝大部分同类书籍出版((1)),对后续建筑实践及理论探索产生的影响不可忽略,其自身也成为德国新建筑运动的一部分。展开更多
This paper intends to study Ezra Pound's early poetics and his modernist poetry through a close research of the various elements in the shaping process of his poetics, and the significance and influence of his poetic...This paper intends to study Ezra Pound's early poetics and his modernist poetry through a close research of the various elements in the shaping process of his poetics, and the significance and influence of his poetic thoughts on the American New Poetry Movement. It studies firstly the early translations and romantic lyrics of Pound, trying to demonstrate that part of the influence on his early poetics is from the Western traditional cultural inheritance and that the emphasis on musicality that Pound inherited from traditional forms of poetry turns out to be one of the major principles that Pound advocates in his early poetics; then it comes to the discussion of the new translation concepts and poetics in "The Seafarer" (1911), which is a great work Pound translated based on an Old English poem; next this paper will focus on the influence of Robert Browning's dramatic monologues and Yeats' Symbolism on Pound's transition from subjectivity to objectivity.展开更多
文摘阿道夫·贝内(Adolf Behne,1885—1948)的《现代功能性建筑》(Der moderne Zweckbau)是20世纪二三十年代德国新建筑运动(Neues Bauen)的一部重要论著。书中对20世纪初至20年代早期德语地区(包括荷兰在内)的建筑实践及思想进行了辩证的分析和讨论,是理解后来被统括于“现代主义”名下的各种设计探索及其观念的关键文献。该书成稿于1923年,出版于1926年(图1、图2),并在时隔70年之后由盖蒂中心首次出版了这本英译本(图3)。贝内此作融历史、评论及理论于一体,并早于这一时期绝大部分同类书籍出版((1)),对后续建筑实践及理论探索产生的影响不可忽略,其自身也成为德国新建筑运动的一部分。
文摘This paper intends to study Ezra Pound's early poetics and his modernist poetry through a close research of the various elements in the shaping process of his poetics, and the significance and influence of his poetic thoughts on the American New Poetry Movement. It studies firstly the early translations and romantic lyrics of Pound, trying to demonstrate that part of the influence on his early poetics is from the Western traditional cultural inheritance and that the emphasis on musicality that Pound inherited from traditional forms of poetry turns out to be one of the major principles that Pound advocates in his early poetics; then it comes to the discussion of the new translation concepts and poetics in "The Seafarer" (1911), which is a great work Pound translated based on an Old English poem; next this paper will focus on the influence of Robert Browning's dramatic monologues and Yeats' Symbolism on Pound's transition from subjectivity to objectivity.