期刊文献+
共找到2篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
超临界机组一次调频过程的动态特性研究 被引量:2
1
作者 袁俊文 孙德利 +1 位作者 张国柱 黄玉军 《黑龙江电力》 CAS 2014年第4期317-320,共4页
通过对DEH侧、CCS侧一次调频回路动作特点的分析,得出两个控制回路在调节特性和时序上的差异性。在电网频率发生波动时,DEH侧调频回路的投入,确保了调频动作的快速性,而CCS侧频率校正回路的投入,能在电网频率偏离的情况下持续作用,使一... 通过对DEH侧、CCS侧一次调频回路动作特点的分析,得出两个控制回路在调节特性和时序上的差异性。在电网频率发生波动时,DEH侧调频回路的投入,确保了调频动作的快速性,而CCS侧频率校正回路的投入,能在电网频率偏离的情况下持续作用,使一次调频的能力得到加强。通过对机组现场试验结果的分析,确认此控制方案下的调节品质可满足机组安全运行的要求。 展开更多
关键词 一次调频 调节特性 时序差异性 频率校正 快速性
下载PDF
The Transformation of Thought Patterns in English-Chinese Translation
2
作者 Shi-hua DING 《Sino-US English Teaching》 2017年第4期239-244,共6页
Translation involves not only formal transformation of two languages concerned, but also conversion of thought patterns. The oriental thought pattern is considered "concrete", "man-centered", and "ordinal"; whil... Translation involves not only formal transformation of two languages concerned, but also conversion of thought patterns. The oriental thought pattern is considered "concrete", "man-centered", and "ordinal"; while the western one is believed to be "abstract", "object-centered", and "conversed". These are the decisive factors for the existence of the differences in language expressing. It is of great importance to study these differences and make some adjustments in terms of syntactic structure, semantic focus, and time order so as to achieve a natural rending. 展开更多
关键词 transformation of thought patterns Chinese-English translation syntactic structure semantic focus timeorder
下载PDF
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部