期刊文献+
共找到11篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
时间表达法
1
作者 李勇 《中学生英语(初中版)》 2003年第1期18-18,共1页
一、询问时间向别人询问时间,一般说:What’s the time,please?/What timeis it,please?请问几点了?
关键词 时间表达法 英语 初中 教学 习题
下载PDF
时间表达法的巧记
2
作者 陈钧 《英语辅导(初一年级)》 2003年第4期35-35,共1页
关键词 时间表达法 巧记 初中 英语 教学
下载PDF
过去时间表达法要点回放
3
作者 王淑平 《考试与评价(英语外研新标准高一版)》 2009年第8期8-9,23,共3页
要点归纳 要点1:表示过去某个特定时间发生的动作或存在的状态,要用一般过去时,此时常与justnow,yesterday,lastyear等表示过去的时间状语连用。一般过去时也可与today,thisweek,thismonth,thisyear等表示现阶段的时间状语连... 要点归纳 要点1:表示过去某个特定时间发生的动作或存在的状态,要用一般过去时,此时常与justnow,yesterday,lastyear等表示过去的时间状语连用。一般过去时也可与today,thisweek,thismonth,thisyear等表示现阶段的时间状语连用。用一般过去时的时候,表示“过多少时间之后”一般用after,不用in。例如: 展开更多
关键词 时间表达法 一般过去时 时间状语 要点归纳 连用
下载PDF
如临其境 其义自明——《玩转英语之时间表达法》微课设计
4
作者 刘倩倩 李鹏 《中国信息技术教育》 2020年第3期143-146,共4页
微课选题分析时间天天陪伴在我们身边,时间表达法是英语学习中的难点,也是英语知识中的重点,可是不少学生在学习英语时间表达法时会感到困惑。针对这一情况,在讲授山东教育出版社初一英语下册第四单元What time do you go to school?的... 微课选题分析时间天天陪伴在我们身边,时间表达法是英语学习中的难点,也是英语知识中的重点,可是不少学生在学习英语时间表达法时会感到困惑。针对这一情况,在讲授山东教育出版社初一英语下册第四单元What time do you go to school?的重难点——时间表达法时,运用情境教学法,我们制作了《玩转英语之时间表达法》这一微课。 展开更多
关键词 初一英语 情境教学 教育出版社 WHAT 微课设计 重难点 微课选题 时间表达法
下载PDF
英语时间表达法
5
作者 杜倩 《考试与评价(英语七年级专刊)》 2016年第1期20-21,32,共3页
1.当时刻为整点时,可用整点法,即“整点时间+o’clock”(例①)。也就是说o’clock只能用在表示整点的时间后面,也可省略。
关键词 时间表达法 英语 整点
原文传递
初中英语Book IA Lesson 58的教学设计
6
作者 蓝美惠 《福建教育学院学报》 2004年第5期122-123,124,共3页
一、教材分析:本单元的交际用语多是询问时间的话题,时间的表达法就是本课也是本单元的重点.时间的两种表达法在日常会话中很常见,是基本的语言项目.时间的第二种表达法即数词加文字的表达法,需用介词pas和to,学生前所未见,表达时与汉... 一、教材分析:本单元的交际用语多是询问时间的话题,时间的表达法就是本课也是本单元的重点.时间的两种表达法在日常会话中很常见,是基本的语言项目.时间的第二种表达法即数词加文字的表达法,需用介词pas和to,学生前所未见,表达时与汉语的词序不同,因此这是教学中的难点. 展开更多
关键词 初中 英语教学 教学设计 时间表达法
下载PDF
"Gwo" and "Dzy" in Huajian Ji and Yue Ou
7
作者 YANG Jing-yu 《Sino-US English Teaching》 2014年第5期373-379,共7页
In this paper, we focus our grammar studies on two early Cantonese literature contexts: Huajian Ji (花菚記, 1714) and Yue Ou (粤謳, 1820). Two aspect markers, the experience aspect marker "gwo 過" and the durat... In this paper, we focus our grammar studies on two early Cantonese literature contexts: Huajian Ji (花菚記, 1714) and Yue Ou (粤謳, 1820). Two aspect markers, the experience aspect marker "gwo 過" and the duration aspect marker "dzy 住", in these two Cantonese books show different characteristics from oral Cantonese today. "Gwo", mostly used as an aspect marker of"experience" and "repeat" in verbal expression, had the usage of"unhappened experience" in the old books as a connection between this two aspects. Every step of "dzy"'s grammarlization process was clearly recorded in the written materials. By comparing with the aspect markers in Mandarin Chinese, the usage of the completion aspect marker "liu 了" found in these two books was also discussed. We argue the importance of literature context in diachronical grammar studies of dialect. 展开更多
关键词 ASPECT experience DURATION CANTONESE
下载PDF
Solutions of the Schrdinger Equation for PT-Symmetric Coupled Quintic Potentials in Two Dimensions
8
作者 Savita Fakir Chand 《Communications in Theoretical Physics》 SCIE CAS CSCD 2011年第9期419-422,共4页
This paper deals with the solutions of time independent Schrodinger wave equation for a two-dimensional PT-symmetric coupled quintic potential in its most general form. Employing wavefunction ansatz method, general an... This paper deals with the solutions of time independent Schrodinger wave equation for a two-dimensional PT-symmetric coupled quintic potential in its most general form. Employing wavefunction ansatz method, general analytic expressions for eigenvalues and eigenfunctions for first four states are obtained. Solutions of a particular case are also presented. 展开更多
关键词 Schrodinger equation quintic potential PT-syrametry EIGENVALUE EIGENFUNCTION
下载PDF
Speech Acts and the Truth-Conditional Analysis of Temporal Expressions
9
作者 Douglas J. Wulf 《Journal of Philosophy Study》 2013年第2期97-112,共16页
Truth-conditional approaches to tense and other temporal expressions have relied on both linear-time and branching-time frameworks as needed. However, in the truth-conditional enterprise generally, it seems advisable ... Truth-conditional approaches to tense and other temporal expressions have relied on both linear-time and branching-time frameworks as needed. However, in the truth-conditional enterprise generally, it seems advisable to settle on a single depiction of time. Linear time is the simpler framework, and branching time faces difficulties for which we seem to have no immediate solutions. This paper defends the applicability of linear time. The apparent branching of time results from the use of speech acts other than factual assertion. Truth in correspondence with specific conditions is relevant when making factual assertions. However, we are in no epistemic position to advance factual assertions about the future, but only suppositions and predictions. For these, the truth-conditional content is employed differently. For suppositions and predictions, we only "pretend" to reference things, to assert facts, and to accept them as "true." There is a wide array of alternatives about what we can suppose or predict, giving the impression of branching options. Suppositions and predictions under active consideration are often marked with present tense, whereas those that are inactive (not presently under active consideration but nonetheless relevant) are often marked with past tense. 展开更多
关键词 English language (modern) SEMANTICS imperfective paradox non-factual before TENSE aspect application of truth-conditional semantics
下载PDF
The Transformation of Thought Patterns in English-Chinese Translation
10
作者 Shi-hua DING 《Sino-US English Teaching》 2017年第4期239-244,共6页
Translation involves not only formal transformation of two languages concerned, but also conversion of thought patterns. The oriental thought pattern is considered "concrete", "man-centered", and "ordinal"; whil... Translation involves not only formal transformation of two languages concerned, but also conversion of thought patterns. The oriental thought pattern is considered "concrete", "man-centered", and "ordinal"; while the western one is believed to be "abstract", "object-centered", and "conversed". These are the decisive factors for the existence of the differences in language expressing. It is of great importance to study these differences and make some adjustments in terms of syntactic structure, semantic focus, and time order so as to achieve a natural rending. 展开更多
关键词 transformation of thought patterns Chinese-English translation syntactic structure semantic focus timeorder
下载PDF
重点语法聚焦
11
作者 隋东菊 《初中生辅导》 2014年第1期63-69,共7页
时间表达法 时间表达有两种: 1.一种是顺读法,按“钟点数+分钟数”的顺序直接读出。如:
关键词 时间表达法 聚焦
原文传递
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部