期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
共找到
1
篇文章
<
1
>
每页显示
20
50
100
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
显示方式:
文摘
详细
列表
相关度排序
被引量排序
时效性排序
明清西学东渐合译形态生成与嬗变的社会学研究
1
作者
江治刚
庞晨晨
《外文研究》
2022年第1期80-87,109,共9页
合作翻译可追溯至翻译史的发端处,于各国各民族文化交流中发挥了积极作用。本文从社会翻译学入手,运用布迪厄实践社会学场域、资本、惯习等核心概念,考察明清时期合译形态生成与嬗变的过程。通过探究社会场域下合译主体的更替、合译内...
合作翻译可追溯至翻译史的发端处,于各国各民族文化交流中发挥了积极作用。本文从社会翻译学入手,运用布迪厄实践社会学场域、资本、惯习等核心概念,考察明清时期合译形态生成与嬗变的过程。通过探究社会场域下合译主体的更替、合译内容的演变、合译语言的择取等实践背后的权力斗争、资本的再生产与再分配、合译者惯习的建构与建构化及其相互作用,旨在彰显合译的重大社会意义,拓宽合译研究的理论视野。
展开更多
关键词
明清合译形态
生成与嬗变
场域
资本
惯习
下载PDF
职称材料
题名
明清西学东渐合译形态生成与嬗变的社会学研究
1
作者
江治刚
庞晨晨
机构
天津科技大学外国语学院
出处
《外文研究》
2022年第1期80-87,109,共9页
基金
天津市研究生科研创新项目“严复在津译述活动的社会学考察”(2020YJSS150)。
文摘
合作翻译可追溯至翻译史的发端处,于各国各民族文化交流中发挥了积极作用。本文从社会翻译学入手,运用布迪厄实践社会学场域、资本、惯习等核心概念,考察明清时期合译形态生成与嬗变的过程。通过探究社会场域下合译主体的更替、合译内容的演变、合译语言的择取等实践背后的权力斗争、资本的再生产与再分配、合译者惯习的建构与建构化及其相互作用,旨在彰显合译的重大社会意义,拓宽合译研究的理论视野。
关键词
明清合译形态
生成与嬗变
场域
资本
惯习
分类号
H059 [语言文字—语言学]
下载PDF
职称材料
题名
作者
出处
发文年
被引量
操作
1
明清西学东渐合译形态生成与嬗变的社会学研究
江治刚
庞晨晨
《外文研究》
2022
0
下载PDF
职称材料
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
上一页
1
下一页
到第
页
确定
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部